<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Merci Edu!<br>
<br>
Més que el "control en línia", jo potser posaria el "control de la
xarxa" ;-)<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">El 02/05/2014 20:30, Eduard Gamonal ha
escrit:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CADHW9ad+C4gSO1a4z-M-q9-xJ=xtTda4EGw3wQthKA0MAD8eLw@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">no ho he vist tramès i he aprofitat per actualitzar
una traducció antiga i probablement incorrecta<br>
<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/new.lang?r1=127544&r2=127825">http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/new.lang?r1=127544&r2=127825</a><br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">2014-05-02 20:18 GMT+02:00 Eduard
Gamonal <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>efectivament, el dia 29 a la nit després de la nova
versió, van aparèixer cadenes noves<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://groups.google.com/forum/#%21topic/mozilla.dev.l10n.web/LayOwDQBjwk"
target="_blank">https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla.dev.l10n.web/LayOwDQBjwk</a><br>
</div>
gràcies!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">2014-05-02 13:00 GMT+02:00 Josep
Sanchez <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:papapep@gmx.com" target="_blank">papapep@gmx.com</a>></span>:
<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
</div>
El Thunderbird m'està fent la pirula...lmqevp...<br>
<br>
El que havia d'haver sortit enganxat al correu
anterior. Les dues<br>
cadenes pendents:<br>
<br>
<br>
> ;Get Firefox on your Android device Firefox
per al vostre<br>
> dispositiu Android<br>
><br>
><br>
> ;Learn about Firefox OS Informació del
Firefox OS<br>
<br>
<br>
Les cadenes que esmento que m'han fet variar la
traducció de la 2a:<br>
<br>
> ;Learn more about Firefox for Mobile Més
informació del Firefox per<br>
> a mòbils<br>
><br>
><br>
> ;Learn more about Firefox OS Més informació
del Firefox OS<br>
<div><br>
<br>
Salut.<br>
<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1<br>
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.enigmail.net/"
target="_blank">http://www.enigmail.net/</a><br>
<br>
</div>
iQEcBAEBAgAGBQJTY3rDAAoJEJuo2ANsrVnjSpEIALiSQLfKzljesMsIg6BIccDr<br>
M1V0zOsa1xGgSGgnN8yOspP+qNEnZr+Oh9yX0dV3JKFV0dLEoYfGWSUHgk/8z/Wx<br>
maGqVg0+EsBYz83PXTrRQPmrZWH8EnxeUf4ryHF8Bth6JwkjAT5G8nL6EBejjwN+<br>
l0E+MLiJSt6aQU0T6t7BUfIatrN5HasiWq3UCzrLKcYQIUGu/uzK0QhscpXYsx3d<br>
1rBIy78qZ5kDl2dd5JBq/VNHZD5F+UZ6O8VjeNFMc3UcWLgGGmg1G6y2w38erdu6<br>
jf0FhqktAEnn6ysdN/Z1fFr5opoWPbEK0NWCNjhpfvPFfCEGtdRRrqBRpg4CRZU=<br>
=BOez<br>
<div>
<div>-----END PGP SIGNATURE-----<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mozilla.cat"
target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org"
target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<br>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>