<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra">Hola Josep,<br><br></div><div class="gmail_extra">ras i curt: no és un error, millor fer servir <a href=" http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla-aurora-l10n/">latest</a>, i tots els builds seran idèntics perquè sempre fem push a última hora (i el cicle del fx 31 acaba de començar).<br>

<br>T'explico fins on jo sé però abans uns aclariments.<br></div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra"><i><b><font>Nightly builds</font></b></i><br><br></div><div class="gmail_extra">La idea és tenir binaris cada dia per veure les coses.<br>

<br></div><div class="gmail_extra">d'entrada, crec que millor fer servir <b><a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla-aurora-l10n/">http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla-aurora-l10n/</a><br>

</b></div><div class="gmail_extra">pel que he entès, els nocturns és que es generen cada 24h a la mateixa hora. no es publiquen tots a la vegada.<b><br></b></div><div class="gmail_extra"><br><br></div><div class="gmail_extra">

<i><b>Sobre els errors que has vist (que no són errors, sembla!)</b></i><br><br></div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">2014-05-02 11:51 GMT+02:00 Josep Sanchez <span dir="ltr"><<a href="mailto:papapep@gmx.com" target="_blank">papapep@gmx.com</a>></span>:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/2014/05/2014-05-02-00-40-03-mozilla-aurora-l10n/" target="_blank">http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/2014/05/2014-05-02-00-40-03-mozilla-aurora-l10n/</a><br>


<br>
en teoria hauria d'haver-hi les últimes versions localitzades, però no
n'hi ha en català,<br></blockquote><div><br></div><div>sí que n'hi ha. potser encara no s'havien generat?<br></div><div>els nightlies no depenen de la quantitat de cadenes traduïdes. simplement es fan, i així provem coses<br>

</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/2014/05/2014-05-01-00-40-04-mozilla-aurora-l10n/" target="_blank">http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/2014/05/2014-05-01-00-40-04-mozilla-aurora-l10n/</a><br>


<br>
que és la versió just anterior, del dia abans de fet, sí que hi ha versió ca <br></blockquote><div><br></div><div>fixa't que la marca horària de generació és diferent per cada grup de binaris:<br><br><b>edu@debian:~/mozilla/playground/nightly-v-papapep$ cat mai1 | cut -f 2 | uniq</b><br>

01-May-2014 16:48 <br>02-May-2014 12:04 <br>01-May-2014 11:15 <br>01-May-2014 12:12<br><b>edu@debian:</b><br><br></div><div>aquí un diff que mostra que l'única diferència entre dos dies és els fitxers "partial" <a href="http://pastebin.com/kkKVeirx">http://pastebin.com/kkKVeirx</a><br>

<br><u>és a dir, eventualment es generen tots, però no necessàriament es fan tots a la mateixa hora ni es publiquen de cop.</u><br><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">


A més, no hi ha versió x86_64 per descarregar en català, quan n'hi ha 
en altres (pocs) idiomes i, per tant, entenc que no és que no estigui 
preparat el build per aquesta arquitectura.<br></blockquote><div><br><div>una cosa curiosa és que els binaris per 64 bits es van generar el dia 2 en la carpeta del dia 1.<br><br></div><b>edu@debian:~/mozilla/playground/nightly-v-papapep$ cat mai1  | grep "02-May" | cut -f 1</b><br>

firefox-31.0a2.ca.linux-x86_64.checksums<br>firefox-31.0a2.ca.linux-x86_64.checksums.asc<br>firefox-31.0a2.ca.linux-x86_64.complete.mar<br>firefox-31.0a2.ca.linux-x86_64.partial.20140429004000-20140501004004.mar<br>firefox-31.0a2.ca.linux-x86_64.tar.bz2<br>

<b>edu@debian:</b><br> <br></div><div>és possible que avui hagin tingut alguna incidència o simplement va tot suficientment retrassat perquè  la marca horària salti.<br></div><div><br></div><div><i><b><br>Cicles i versions, flux de treball</b></i><br>

</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

Teniu idea de què pot causar això? [..] misteris de 
Mozilla i el seu funcionament intern <br></blockquote><div><br></div><div>d'altra banda, en el nightly no et trobaràs res traduit més enllà de la feina tramesa per l'aurora fins ara.<br><br></div><div>l'<b>ordre</b> és central -> aurora -> beta -> release<br>

i nosaltres només traduïm a partir d'aurora perquè és quan les cadenes estan prou estables. a més, al bugzilla ens controlen qualitat de l'aurora en endavant. el darrer cicle (fx 29 a release, amb australis) va anar així:<br>

</div><ol><li>26 d'abril vam fer el nostre darrer push</li><ol><li>vaig agafar les cadenes del pootle de SC</li><li>vaig arreglar unes d'incidències</li><li>commit+push al repositori d'aurora (fx 30)<br></li>
</ol>
<li>28 van fer merge</li><ol><li>fx aurora 30 va passar a ser fx beta 30</li><li>fx central va passar a ser fx aurora 31</li></ol><li>el dia 1 vaig actualitzar el pootle de SC</li><ol><li>fx aurora 31 és al nostre pootle</li>

<li>qualsevol commit+push que faci, anirà a fx aurora 31 i apareixerà al següent nightly build</li></ol></ol><p>total, que els nightly build d'aurora fet a partir del dia 28 d'abril  són idèntics de moment (un grafic <a href="http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/graph">http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/graph</a>). <br>

</p><p><i><b><br></b></i></p><p><i><b>llista de reis i proves</b></i><br></p><p>no obstant, si puguéssim acostumar-nos-hi, estaria bé fer pushes setmanals per poder corregir coses a temps o simplement veure què estem traduint. això no sembla que sigui possible perquè no tenim tant de temps i mai hem completat una traducció amb més de 3 dies d'antel·lació<br>

</p><p>per exemple, jo tinc beta a la feina per anar provant tot el que hem tramès a aurora, però podríem tenir perfectament aurora si traduíssim les coses amb molt de temps). </p><p><i><b><br></b></i></p><p><i><b>sistema de correccions</b></i><br>

</p><p>...això implica que si hi ha alguna errada:</p><ul><li>o bé la corregim a aurora i ja arribarà la correcció en algun moment (però l'usuari tindrà una versió amb errada durant un cicle)<br></li><li>o bé la corregim a aurora i a beta</li>

</ul><p>a beta només hi hem corregit coses greus<br></p><p><b><br></b></p><div><b> </b></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
Salut i bon pont per qui el pugui fer.<br>
<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1<br>
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - <a href="http://www.enigmail.net/" target="_blank">http://www.enigmail.net/</a><br>
<br>
iQEcBAEBAgAGBQJTY2qMAAoJEJuo2ANsrVnj/34IAKfqjQ9hhAHIFuQ3zvbppJkh<br>
yT+RBpA4IIyedMAFMNiHoycJb/F1VuhjYUfz+6JFvBJ88wMKxd39Xs7jpaBP9kbH<br>
s2OwIqum73HmqUgMbb289ueiWpodhoxecod6WJzupAUmt0xGD+V/EYw1yHW/t3th<br>
+Lh0RTGkuVLceTPSPs9LcnDbenmRAGa6IkpR6VOiEa7kfZ4QN+Fe++iiLwpRwgn7<br>
QMmlR3grqAN0U+xg3c9/HgXKcfcpHqhcxK8XX37EfiWeQGPWbc0CBNvMWvWfOXXY<br>
I1O1/5K/JLJhleiWgvlUvZsLIq1FM1TN6186HxcTQWzgNQ9RBHePtz3+XDt6Np8=<br>
=tYyy<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote></div><br></div></div>