<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Ep Anna<br>
Tranquil·la, no big deal!<br>
<br>
Per enviar els fitxers .lang actualitzats tu mateixa, es pot fer
així:<br>
<br>
Vés al "dashboard" per al català:<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca">http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca</a><br>
Aquí ens diu quins fitxers estan complets, en quins falten cadenes,
etc.<br>
Ara mateix, diu que al fitxer trust.lang hi ha 1 cadena idèntica a
l'anglès (de fet, la forma en què aquesta pàgina determina si un
fitxer està acabat o no és mirant si hi ha cadenes iguals que
l'anglès):<br>
<img src="cid:part1.03060405.07000507@gmail.com" alt=""><br>
<br>
Si fem clic al fitxer trust.lang, ens porta aquí:<br>
<img src="cid:part2.07010307.07090507@gmail.com" alt=""><br>
Aquí ens indica les cadenes que són idèntiques a l'anglès (=sense
traduir)<br>
Ens dóna l'opció de baixar el fitxer original angles ("Original
English source file"), el fitxer en català més recent ("Your
translated file") i la que ens interessa:<br>
<b>Attach your updated file to Bugzilla</b> --> Si fem clic aquí,
ens obrirà un bug al bugzilla amb els camps principals ja emplenats
automàticament.<br>
Només cal que hi adjuntem el fitxer .lang actualitzat (<b>Add an
attachment</b>) i enviem el bug (<b>Submit Bug</b>).<br>
A partir d'aquí algú altre ja s'encarregarà que el fitxer .lang que
heu adjuntat vagi "a missa".<br>
Òbviament, cal que tingueu un usuari al bugzilla. Si no en teniu,
creeu-vos-en un.<br>
<br>
Aquesta és la forma en què els usuaris "normals i corrents" :-)
podem enviar els fitxers .lang perquè es posin en producció.<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">El 26/04/2014 19:59, Anna Rosich Soler
ha escrit:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAGDoofavj4B9D4_Y6HtFu730eF3p-adpmq6MsyKvFWf79hB2aQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Ostres, Jordi, tens raó! Perdoneu...<br>
<br>
</div>
Ja he arreglat el document. L'Eduard i en Toni ara no el poden
enviar. Algú em pot explicar com es fa? O si algú el vol enviar,
que m'avisi i li envio el fitxer.<br>
<br>
Gràcies!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">El dia 26 abril de 2014 17.00, Jordi
Serratosa <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p dir="ltr">Ep<br>
A mi si que em surt el do not track:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://transvision.mozfr.org/?recherche=track&repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings"
target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?recherche=track&repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings</a><br>
A vegades millor cercar una sola paraula</p>
<p dir="ltr">salut,<br>
jordi s</p>
<div class="gmail_quote">El dia 26/04/2014 15.12, "Anna
Rosich Soler" <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:arosichsoler@gmail.com" target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>>
va escriure:
<div>
<div class="h5"><br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>Iep!<br>
<br>
</div>
Ja el tinc traduït. Us l'adjunto. Però tinc un
dubte:<br>
<br>
</div>
Quan es parla de la característica "Do Not
Track". En català es deixa així o hi ha alguna
traducció? Al Transvision no ho he trobat.<br>
<br>
</div>
La resta, diria que tot correcte. L'Eduard m'ha
dit que ara a la tarda segurament no ho podria
enviar. Si algú ho pot fer o explicar-me com es
fa, perfecte :-)<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">
El dia 26 abril de 2014 13.14, Anna Rosich Soler
<span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:arosichsoler@gmail.com"
target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0
0 0 .8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Agafo el <a
moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/desktop/trust.lang"
target="_blank">firefox/desktop/trust.lang</a>!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">
El dia 24 abril de 2014 23.22, Anna Rosich
Soler <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:arosichsoler@gmail.com"
target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>
ha escrit:
<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Perfecte, Jordi! :-)<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">El dia 24
abril de 2014 22.57, Jordi
Serratosa <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordis.lists@gmail.com"
target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span>
ha escrit:
<div>
<div><br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000"
bgcolor="#FFFFFF"> Ep
Anna<br>
Tens raó. La bona
notícia és que això ja
ho vaig arreglar al
Pootle i espero que ho
veiem arreglant aviat
:-)<br>
<br>
<div>El 24/04/2014
20:21, Anna Rosich
Soler ha escrit:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div dir="ltr">Ara
que he arribat a
casa ho he
comprovat. Recordo
que vaig posar "a
Sync" perquè ho
vaig veure així
posat a la versió
nova del Firefox
(adjunto còpia de
pantalla). Suposo
que són coses que
es poden anar
modificant i tal.
Només us ho
ensenyo perquè
sapigueu que surt
així. ;-)</div>
</div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div>
<div>
<div
class="gmail_quote">El
dia 24 abril
de 2014 16.02,
Anna Rosich
Soler <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:arosichsoler@gmail.com"
target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Jordi,
apuntat això
de "el Sync"
:-) Gràcies
per
l'observació!<br>
</div>
<div
class="gmail_extra">
<br>
<br>
<div
class="gmail_quote">El
dia 24 abril
de 2014 14.01,
Jordi
Serratosa <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:jordis.lists@gmail.com"
target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span>
ha escrit:
<div>
<div> <br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div
text="#000000"
bgcolor="#FFFFFF"> Ep Edu,<br>
Els enllaços
van a petar a
un "Forbidden"
com una
casa... :-/<br>
<br>
<div>El
24/04/2014
0:17, Eduard
Gamonal ha
escrit:<br>
</div>
<div>
<div>
<blockquote
type="cite">
<div dir="ltr">
<div><a
moz-do-not-send="true"
href="http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=127065"
target="_blank">http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=127065</a><br>
<br>
</div>
altres
traduccions
fetes aquesta
setmana en <a
moz-do-not-send="true"
href="http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/?pathrev=127065"
target="_blank">http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/?pathrev=127065</a>
<br>
<div><br>
</div>
</div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div
class="gmail_quote">On
Thu, Apr 24,
2014 at 12:08
AM, Anna
Rosich Soler <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:arosichsoler@gmail.com"
target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>
<div>També he
traduït el
fitxer "<a
moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/sync.lang"
target="_blank">firefox/sync.lang</a>"<br>
<br>
</div>
Us l'envio
perquè el
reviseu.<br>
<br>
</div>
Bona nit!<br>
</div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div
class="gmail_quote">El
dia 23 abril
de 2014 23.12,
Anna Rosich
Soler <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:arosichsoler@gmail.com"
target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>
ha escrit:
<div>
<div><br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>He
traduït el
fitxer
firefox/desktop/index.lang<br>
<br>
</div>
Us l'adjunto
perquè el
pugueu
revisar. :-)<br>
</div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div
class="gmail_quote">2014-04-22
9:56 GMT+02:00
Eduard Gamonal
<span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:egamonal@softcatala.cat"
target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span>:
<div>
<div><br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">recordeu
que hem
d'haver acabat
això per la
setmana que ve</div>
<div>
<div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div
class="gmail_quote">On
Tue, Apr 15,
2014 at 11:12
PM, Anna
Rosich Soler <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:arosichsoler@gmail.com"
target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Jo
també m'hi
posaré!<br>
</div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div
class="gmail_quote">El
dia 14 abril
de 2014 23.28,
Eduard Gamonal
<span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:egamonal@softcatala.cat"
target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span>
ha escrit:
<div>
<div><br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>se'ns
acumula la
feina<br>
</div>
ara faig algun
fitxer jo
també<br>
</div>
<div>
<div>
<div
class="gmail_extra"><br>
<br>
<div
class="gmail_quote">On
Mon, Apr 14,
2014 at 11:17
PM, Toni
Hermoso Pulido
<span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:toniher@softcatala.cat"
target="_blank">toniher@softcatala.cat</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote
class="gmail_quote"
style="margin:0
0 0
.8ex;border-left:1px
#ccc
solid;padding-left:1ex">Hola,<br>
<br>
en Pascal
Chevrel em
comenta pel
xat que hi ha
coses pendents
de traduir per
a components
web.<br>
Detalls a:<br>
<a
moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca"
target="_blank">http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca</a><br>
<br>
<a
moz-do-not-send="true"
href="https://groups.google.com/forum/#%21forum/mozilla.dev.l10n.web"
target="_blank">https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.l10n.web</a><br>
<br>
Salut,<br>
<br>
-- <br>
Toni Hermoso
Pulido<br>
<a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>