<div dir="ltr">Jordi, gràcies pels comentaris! Això de les cometes ho sé i ja m'ho heu hagut de recordar algun altre cop, argh. Ara mateix em faig un post-it amb això de les cometes i el verb triar per tenir-ho present i que no torni a passar ^^'<br>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 17 març de 2014 20.34, <a href="mailto:papapep@gmx.com">papapep@gmx.com</a> <span dir="ltr"><<a href="mailto:papapep@gmx.com" target="_blank">papapep@gmx.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El 17/03/14 20:22, R. Torrents ha escrit:<br>
<div class="">>         Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina.<br>
><br>
</div>>         **traducció del programari**<br>
<div class="">><br>
>         Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a<br>
>         <a href="http://pootle.softcatala.org" target="_blank">http://pootle.softcatala.org</a> . aquí la gent fa o bé enviaments,<br>
>         o bé suggeriments.<br>
>         els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot<br>
>         compleixi la guia d'estil, per exemple.<br>
>         Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos<br>
>         més alts perquè no calgui passar per aquest filtre.<br>
><br>
>         caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules<br>
>         modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot?<br>
><br>
</div>>         **traducció de la web**<br>
<div class="">>         aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en<br>
>         format de text i de manera continuada.<br>
>         Aquí es notifiquen noves cadenes per la<br>
>         web <a href="https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard" target="_blank">https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard</a><br>
>         Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si<br>
>         tenen dubtes els envien per la llista.<br>
>         Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo<br>
>         mateix.<br>
>         En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL<br>
>         BLOC DE NOTES de windows.<br>
>         Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o<br>
>         gedit/kedit/kate per a linux.<br>
><br>
>         Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió<br>
>         dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho<br>
>         veieu?<br>
<br>
</div>Companys, us vaig llegint però fins el cap de setmana estic fins al<br>
capdamunt...<br>
<br>
Salut.<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>