<div dir="ltr">que ràpid! pensava treballar-hi el cap de setmana i per primer cop en anys hem fet les coses en equip i ràpidament.<div>Felicitats a tothom!</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">

2013/10/18 Toni Hermoso Pulido <span dir="ltr"><<a href="mailto:toniher@softcatala.cat" target="_blank">toniher@softcatala.cat</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Hola gent,<br>
<br>
ja ho tenim.<br>
<a href="http://pootle.softcatala.org/ca/gaia/" target="_blank">http://pootle.softcatala.org/ca/gaia/</a><br>
Moltes gràcies especialment a Josep i Anna.<br>
<br>
Durant el dia d'avui ja extrauré les cadenes i les pujaré al Mercurial<br>
de Mozilla:<br>
<a href="http://hg.mozilla.org/releases/gaia-l10n/v1_2/ca" target="_blank">http://hg.mozilla.org/releases/gaia-l10n/v1_2/ca</a><br>
<br>
Cal recordar que no són les cadenes finals —per tant, podem incloure<br>
correccions en un futur—, però sí les que rebran un primer QA.<br>
<br>
Com he comentat en missatges anteriors, altres tasques per mirar són els<br>
projectes:<br>
Firefox Marketplace *<br>
BrowserID<br>
a:<br>
<a href="https://localize.mozilla.org/" target="_blank">https://localize.mozilla.org/</a><br>
<br>
Gràcies de nou!<br>
<br>
El 17/10/13 08:05, Eduard Gamonal ha escrit:<br>
<div class="im">> FYI<br>
><br>
> ---------- Missatge reenviat ----------<br>
> De: "delphine" <<a href="mailto:lebedel.delphine@gmail.com">lebedel.delphine@gmail.com</a><br>
</div>> <mailto:<a href="mailto:lebedel.delphine@gmail.com">lebedel.delphine@gmail.com</a>>><br>
<div class="im">> Data: 17/10/2013 1:35<br>
> Assumpte: Locales at risk for v1.2 shipping<br>
</div>> Per a: <<a href="mailto:dev-l10n@lists.mozilla.org">dev-l10n@lists.mozilla.org</a> <mailto:<a href="mailto:dev-l10n@lists.mozilla.org">dev-l10n@lists.mozilla.org</a>>><br>
<div class="im HOEnZb">> Cc:<br>
><br>
>     Here is a list of locales at risk for v1.2 shipping, as there are<br>
>     still an important amount of unlocalized strings.<br>
><br>
>     As mentioned previously, we are starting testing next Monday and it<br>
>     is urgent that these missing strings be translated! Thanks for your<br>
>     help with this<br>
><br>
>     * sk<br>
>     * pl<br>
>     * de<br>
>     * el<br>
>     * hr<br>
>     * ro<br>
>     * sr-Cyrl<br>
>     * sr-Latn<br>
>     * ca<br>
>     * es<br>
>     * hu<br>
>     * pt-BR<br>
>     * tr<br>
>     * mk<br>
>     * bg<br>
<br>
<br>
<br>
</div><div class="im HOEnZb">--<br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
</div><div class="HOEnZb"><div class="h5">____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>