<div dir="ltr">m'ho havia dit en pascal. no sé pas on ho deu haver vist (o potser ja ho ha reparat)<div>deixem-ho així doncs</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/9/30 Jordi Serratosa <span dir="ltr"><<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Ep<br>
Jo ho veig bé:<br>
<img src="cid:part1.05030204.09090800@gmail.com" alt=""><br>
<img src="cid:part2.08090200.05080300@gmail.com" alt=""><br>
<img src="cid:part3.09060306.01070209@gmail.com" alt=""><br>
<br>
On veus que no hi cap?<br>
Jo no ho tocaria.<br>
Jo avui no puc fer més.<br>
<br>
vinga!<br>
<br>
<br>
<div>El 30/09/2013 10:38, Eduard Gamonal ha
escrit:<br>
</div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">perfecte!
<div><br>
</div>
<div>l'únic inconvenient és que "mireu endavant" no hi cap, però
ho arreglen amb CSS. si hi ha alguna traducció més curta,
encara som a temps de posar-la</div>
</div>
<div class="gmail_extra">
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/9/30 Jordi Serratosa <span dir="ltr"><<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> Ep<br>
Ja ho veig solucionat a:<br>
<a href="https://www-demo3.allizom.org/b/ca/?v=2" target="_blank"><https://www-demo3.allizom.org/b/ca/?v=2></a><br>
(també he aprofitat per canviar allò de "Internet viu" que
comentava ahir)<br>
<br>
Aquí ja no es queixa de cap fitxer:<br>
<a href="http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca" target="_blank"><http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca></a><br>
<br>
Apa, interpreto que de moment tot ok!<br>
Gràcies a tothom!<br>
<br>
salut<br>
jordis <br>
<br>
<br>
<div>El 30/09/2013 10:05, Jordi Serratosa ha escrit:<br>
</div>
<div>
<div>
<blockquote type="cite"> ep<br>
ja he enviat tots els .lang correctes dels quals es
queixava el l10n dashboard que hi havia cadenes
sense traduir.<br>
Els bugs són:<br>
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921983" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921983</a><br>
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921982" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921982</a><br>
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921978" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921978</a><br>
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921973" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921973</a><br>
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921972" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921972</a><br>
<br>
<br>
<div>El 30/09/2013 9:46, Eduard Gamonal ha escrit:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">oops ens hem solapat
<div>p.ex. <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921972" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=921972</a><br>
</div>
<div>en pascal farà push quan els vegi tots</div>
<div><br>
</div>
<div>la web es publica durant el dia amb l'hora
de california.</div>
<div><br>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/9/30 Eduard
Gamonal <span dir="ltr"><<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">ho estem arreglant amb en
pascal per IRC</div>
<div>
<div>
<div class="gmail_extra"> <br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/9/30
Eduard Gamonal <span dir="ltr"><<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><br>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div>2013/9/30 Jordi
Serratosa <span dir="ltr"><<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Però si al fitxer que
vas pujar ahir
aquestes cadenes
estaven traduïdes,
llavors vol dir que el
fitxer que li falten
les cadenes (Look
Ahead, etc.) *no* és
el més recent, no?<br>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
</div>
<div>o que no es va enviar
el meu fitxer i no ho vaig
veure</div>
<div>
<div> </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> No
sé si vas tocar alguna
altra línia, per això
tinc dubtes sobre si
utilitzar el home.lang
que enllacen ells, per
si no és el més
recent.<br>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
</div>
<div>jo diria que no. el
fitxer era el més recent
perquè si no no et deixa
fer commit i és el mateix
amb què hem treballat
l'última setmana amb les
traduccions de l'anna,
josep i meves.</div>
<div>
<div> </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Tens el .lang que vas
pujar ahir? Estava
traduït "Look ahead" i
les altres cadenes?<br>
</div>
</blockquote>
</div>
<div>el tinc a casa i sóc a
la feina :) </div>
<div>
<div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> <br>
Per això dic
<div>
<div><br>
<div>El
30/09/2013
9:04, Eduard
Gamonal ha
escrit:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<p dir="ltr">però
si vaig fer
commit ahir
abans d'enviar
el correu.
Potser no m'hi
vaug fixar u
va sortir
algun error. <br>
Al lamgchecker
diu la url
dels
repositoris
dels fitxers.
El problema es
que diria que
nomes toni i
jo, i potser
benny, tenim
permisos per
fer commits.
Si ningú pot
fer commit es
pot obrir un
bug amb la
traduccio
adjubta i ells
copien el
fitxer on toca</p>
<div class="gmail_quote">El
30/09/2013
8:57, "Jordi
Serratosa"
<<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>>
va escriure:<br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> Ep<br>
Sobre el
home.lang,
aquí:<br>
<a href="http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca" target="_blank"><http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca></a><br>
veig que diu:<br>
<blockquote type="cite">
<h3><a href="http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#mozorg/home.lang" target="_blank">mozorg/home.lang</a></h3>
<h3>Strings
identical to
English:</h3>
<ul>
<li><i>Look</i>
ahead</li>
<li>Look ahead</li>
<li>Mozilla
Festival</li>
<li>Become a
Mobilizer
today.</li>
</ul>
</blockquote>
Que, tal com
comentava
l'Anna, és el
que discutíem
aquí i que
pensava que ja
havíem resolt.<br>
Però no sé si
tu Edu (o algú
altre?) ahir
vas enviar
alguna
correcció dels
fitxers.<br>
No sé on mirar
quins són els
fitxers .lang
que vas enviar
aquest cap de
setmana.<br>
Si em poso a
modificar
aquest que
m'apareix a la
pàgina web de
dalt, no sé si
estic editant
un fitxer
obsolet o si
és l'últim :-/<br>
On es mira?<br>
<br>
<br>
<br>
<div>El
30/09/2013
8:04, Eduard
Gamonal ha
escrit:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<p dir="ltr">Jo
no podré fer
commit fins
les 9 de la
nit. No tinc
les claus a la
feina. <br>
A home.labg
pensava que
estava tot.
Què falta?<br>
Jordi, es pot
però al
vespre. Potser
algú altre pot
reparar-ho
abans.</p>
<div class="gmail_quote">El
30/09/2013
2:15, "Jordi
Serratosa"
<<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>>
va escriure:<br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> Ep<br>
Hi ha temps de
solucionar
això?<br>
<img src="cid:part20.03010609.04000108@gmail.com" alt=""><br>
viu --->
viva !!!<br>
Tot i que és
femení,
"Internet"
normalment
s'escriu sense
article. Jo
posaria: <br>
"treballem per
mantenir
Internet viva
i accessible"<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
<br>
<div>El
30/09/2013
1:57, Anna
Rosich Soler
ha escrit:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>D'acord!<br>
<br>
</div>
Abans he
coincidit amb
en Pascal a
l'IRC i m'ha
comentat que
al fitxer
home.lang hi
havia algunes
frases sense
traduir. Són
les d'aquests
dubtes, no sé
si les voleu
editar i
traduir ;) Que
m'ha dit que
demà es
publica la
pàgina o
alguna cosa
així!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">El
dia 30 de
setembre de
2013 0.10,
Eduard Gamonal
<span dir="ltr"><<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">s'ha
quedat com
"mireu
endavant", de
moment<br>
</div>
<div>
<div>
<div class="gmail_extra">
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/9/26
Eduard Gamonal
<span dir="ltr"><<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>1. ok</div>
<div><br>
</div>
<div>2. i
"mireu
endavant" ?</div>
<div><br>
</div>
<div>jo no
canviaria
"mirar" per un
altre verb en
previsió de
nous jocs de
paraules o de
gràfics de
marketing fent
gracietes amb
"mirar".</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div>
<div>2013/9/26
Anna Rosich
Soler <span dir="ltr"><<a href="mailto:arosichsoler@gmail.com" target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span><br>
</div>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>Hola!<br>
<br>
Estic traduint
la home page i
hi ha un
parell de
cadenes que
contenen
eslògans.
L'Eduard m'ha
comentat que
encara no
s'havia
decidit quina
en seria la
traducció. Hi
he estat
pensant i us
voldria
proposar les
meves
traduccions, a
veure què us
semblen.<br>
<br>
1) "Become a
Mobilizer
today."<br>
<br>
</div>
En Pascal m'ha
dit això: "so
there is a
play on words
on this one
because it
means engaging
people (to
mobilize) but
also to get
them on mobile
(Android /
FxOS)"<br>
<br>
</div>
Així doncs, jo
aviat pensat
de traduir
"Mobilizer"
com
"mobilitzador",
del verb
"mobilitzar" i
de la paraula
"mòbil".<br>
<br>
2)<br>
<br>
</div>
"Look ahead"<br>
<br>
</div>
He fet una
traducció
literal i
també m'he
basat en les
traduccions
d'altres
idiomes per a
aquesta
cadena: Die
Zukunft im
Blick / Mira
hacia el
futuro /
Regardez l'avenir
/ Contempla
l'avegnir<br>
<br>
</div>
Què us sembla
"Mireu cap al
futur". No
tinc clar que
com a eslògan
funcioni...<br>
<br>
<br>
Tota aportació
o crítica serà
benvinguda :-)<span><font color="#888888"><br>
<div>
<div>
<div><br>
<br>
</div>
<div>Anna<br>
</div>
</div>
</div>
</font></span></div>
<br>
</div>
</div>
<div>____________________________________________________<br>
Estigueu al
dia de Mozilla
des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu
col·laborar en
la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar
ajuda i
consell des
de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de
conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al
dia de Mozilla
des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu
col·laborar en
la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar
ajuda i
consell des
de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de
conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al
dia de Mozilla
des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu
col·laborar en
la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar
ajuda i
consell des
de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de
conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al
dia de Mozilla
des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu
col·laborar en
la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar
ajuda i
consell des
de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de
conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de
Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar
en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i
consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div></div></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>