<div dir="ltr"><div>Bona nit,<br></div>les cadenes eren:<br><div><ul><li>Download Firefox</li><li>Free Web Browser</li></ul><p>en comptes de "descarregueu-vos el firefox" acostumem a dir "baixeu el firefox".</p>

<p></p><p>Per exemple, en traduccions anteriors:</p><p>./download_button.lang:;Download Firefox<br>./download_button.lang-Baixa el Firefox<br>--<br>./download_button.lang:;Free Download<br>./download_button.lang-Baixada gratuïta<br>

--</p><p>./download.lang:;Your download should automatically begin in a few seconds, but if not, <a href="%s">click here</a>.<br>./download.lang-La baixada hauria de començar automàticament en uns segons però, si no, feu <a href="%s">clic aquí</a>.</p>

<p><br>./firefox/new.lang:;Your download should begin automatically. If not, <a id="%s" href="">click here</a>. It could take a few minutes, but it’s worth the wait.<br>./firefox/new.lang-La baixada hauria de començar automàticament. Si no, <a id="%s" href="">feu clic aquí</a>. Tardarà uns minuts però l'espera val la pena.<br>

<br></p>i "free" web browser és dubtós: lliure o gratuït<br></div><div>com surt als fitxers anteriors, habitualment es parla de gratuït. quan parlen "d'open source" llavors posem codi obert.<br>en alguns casoos parlen de "free to innovate" o coses així i llavors és clarament "lliure"<br>

<br></div><div>Download surt aquí <a href="http://www.softcatala.org/recull.html">http://www.softcatala.org/recull.html</a><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Sep 26, 2013 at 9:27 PM, Josep Sanchez <span dir="ltr"><<a href="mailto:papapep@gmx.com" target="_blank">papapep@gmx.com</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
Bones!<br>
<br>
Us adjunto el fitxer de l'assumpte. Sento no haver avisat de que el<br>
feia, però he trigat menys a fer les dues cadenes pendents que a<br>
enviar el correu :)<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)<br>
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - <a href="http://www.enigmail.net/" target="_blank">http://www.enigmail.net/</a><br>
<br>
iQIcBAEBAgAGBQJSRIqyAAoJEJBOJru8PbFKrdIP/2AWczv1nZ+n38g2oDJHfBW9<br>
EKCPK4buGbIg5roFAPzpQTxTyqW66usdppFRDgyu01HFZoJOP9TLNYcBkeI4psWV<br>
kKitPU+YN05MAbj2joGXCLEae+2k23RVGd66LQLTzDeaTPEVNRx9SUHgTSSssRO7<br>
URqNQJZbMCZoCPCEQm6J6d/wIfuDvjhhLc6SUwSuAUKz0di0XdMw34oLsYm38uAS<br>
dQCevAYEZw+FWFbdShqE64qmaIoMrQFFC1GIuTRrrE+sItXMLRA2qGSAITjoKVzb<br>
m1PegpXx2TX8mi5s72Ejr57dUE/bX4MmSHIEV1XJbF2AfQzg6ZeMtGGHbUYh9RKs<br>
xiP78EI2jzOkTaV7qiwLTKClUTtDmZpbqqP+sj5Vd0ddRK9ae7/YQYp9g3HdKFbC<br>
e7jhTqp+hBY8vGBst6ZgjbIgDd2/llJLrOoz9xw1Dg8J07As0mL0ICpi54DIwGLU<br>
2lxGUIU0pqaI+nIPaAmvCd6UClrgLortitADdMtqxpVIOYvtgLayyJLkHSyRvg7Z<br>
9GzgPGk29D7wX6UQTvmjbuIgCngJjqe9JeiYfStbas+2ESZD9z1lPzPtctypjZn3<br>
QbmpK3v9ubzoCfqohALJ5LT6Oy5xZMqWUc+d4ZJe0ySGCIwMqfLAy4L6v2cfMQK+<br>
4Y8LO/jUqxYbbLS4zVwo<br>
=e9Xf<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>