<div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Bona tarda,<br>A més de les correccions del jordi,<br></div>* add-ons -> complements<br></div>* algunes traduccions les he canviat per fer-ho consistent amb el que ja tenim. p.ex "find out how" ja ho havíem traduït per "descobriu com" i no per "esbrineu"<br>

</div>* about us -> quant a mozilla. no obstant, tenim una traducció anterior "qui som".<br></div>* awesome -> fantàstic. és part de la campanya de marketing des de fa anys<br>* What’s Mozilla all about? --> no estic segur de "de què va això de Mozilla?". potser en jordi pot confirmar si és un barbarisme?<br>

</div>* "get up and go" ho havíem traduït l'any passat com "aixequeu-vos i marxeu" a falta de context i idees millors. no trobo les cadenes però quan les vegi les canviaré a "poseu-vos en marxa" si ningú diu res en contra. <br>

<div><br><br></div><div>en 20minuts aproximadament estarà al servidor de pre-producció <a href="https://www-demo2.allizom.org/b/ca/firefox/new/">https://www-demo2.allizom.org/b/ca/firefox/new/</a><br></div></div><div class="gmail_extra">

<br><br><div class="gmail_quote">2013/9/12 Alexandre Crespi <span dir="ltr"><<a href="mailto:mortheroth@gmail.com" target="_blank">mortheroth@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr">Vos adjunt prova de traducció del newsletter.lang, encara no l'havia penjat perquè estava com a "unconfirmed"<div><br></div><div><pre style="font-family:'Droid Sans Mono',Menlo,Monaco,'Courier New',Courier,monospace;white-space:pre-wrap;width:auto;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:rgba(0,0,0,0.2);margin-top:1px;margin-bottom:0px;overflow:auto;padding:10px;line-height:1.2;color:rgb(64,64,64)">

Language:
Idioma

Country:
País

The supplied link has expired. You will receive a new one in the next newsletter.
L'enllaç facilitat ha caducat.  En rebrà un de nou al pròxim butlletí de notícies.

Something is amiss with our system, sorry! Please try again later.
Alguna cosa no va bé al nostre sistema, ens sap greu!  Prova-ho més tard si us plau.

English&nbsp;only
Només en anglès.

Newsletter Subscriptions
Subscripcions al butlletí de notícies.

Newsletter confirm
Confirmació del butlletí de notícies.

Format:
Format

You’ve been unsubscribed.
Us haveu donat de baixa.

We’re sorry to see you go.
Ens sap greu que marxis.

Would you mind telling us why you’re leaving?
Ens podries dir per què marxes?

Other…
Altres...

While here, why not check out some more Firefox awesomeness.
Ja que ets aquí, per què no fas una ullada a altres genialitats de Firefox.

Get up and go
Posa't en marxa

It’s your Web anywhere you go.
És la teva plana web allà on vagis.

Get Firefox for mobile!
Descarregat Firefox pel mòbil.

Added extras
Extres afegits

Make Firefox do more with add-ons.
Fes que Firefox sigui més productiu amb els afegitons.

Find out how!
Esbrina com!

About us
Sobre nosaltres.

What’s Mozilla all about?
De què va això de Mozilla?

We’re glad you asked!
Ens plau que ho hagis demanat!</pre><pre style="font-family:'Droid Sans Mono',Menlo,Monaco,'Courier New',Courier,monospace;white-space:pre-wrap;width:auto;border-bottom-width:1px;border-bottom-style:solid;border-bottom-color:rgba(0,0,0,0.2);margin-top:1px;margin-bottom:0px;overflow:auto;padding:10px;line-height:1.2;color:rgb(64,64,64)">

Salut</pre><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div>-- <br>Alexandre Crespi
</font></span></div></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>