<div dir="ltr"><div>No ho tinc clar, però jo entenc que Firefox Marketplace és el nom propi. Tot junt.<br><br>Igual que al Google Play no li diem "Play de Google" o al Mozilla Firefox no li diem "Firefox de Mozilla", no entenc perquè hauríem de dir Marketplace del Firefox en lloc de "Firefox Marketplace".<br>

<br></div>A part, que posar "Obteniu-lo al Marketplace del Firefox" significarà que per als botons en català faran falta tres línies en lloc de dues, si se segueix el disseny de les icones actuals, no? Això no serà un problema?<br>

</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 6 d’agost de 2013 13.17, Eduard Gamonal <span dir="ltr"><<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span> ha escrit:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">tenim un problema de consistència<div> <a href="http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca" target="_blank">http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca</a></div>

<div><a href="http://transvision.mozfr.org/?repo=central&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings&whole_word=whole_word&recherche=get" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?repo=central&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings&whole_word=whole_word&recherche=get</a><br>



</div></div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/6 Xavier Novella Sinde <span dir="ltr"><<a href="mailto:xaviernovellasinde@gmail.com" target="_blank">xaviernovellasinde@gmail.com</a>></span><br>



<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>"marketplace del Firefox", m'agrada. S'hauria de posar en majúscula "marketplace"?</div>




<div> </div>
<div>Què en penseu de "aconseguir" en lloc de "obtenir"? Us sona castellanitzat?<br clear="all"></div>
<div>
<div dir="ltr">
<div><span style="COLOR:rgb(80,0,80)"><a href="http://de.linkedin.com/pub/xavier-novella-sinde/41/2b3/884/en" target="_blank">Xavier Novella Sinde</a></span><br></div>
<div><span style="COLOR:rgb(80,0,80)">Translator and localizer EN, DE, JP to ES, CA</span><br style="COLOR:rgb(80,0,80)"><a style="COLOR:rgb(17,85,204)" value="+34627368091"><span dir="ltr"> <span dir="ltr"><span><span>+34627368091</span></span></span></span></a><span style="COLOR:rgb(80,0,80)"> (Spanish)</span><br>





</div></div></div><br><br>
<div class="gmail_quote">El dia 6 d’agost de 2013 12.29, Benny Beat <span dir="ltr"><<a href="mailto:bennybeat@gmail.com" target="_blank">bennybeat@gmail.com</a>></span> ha escrit:<div><div><br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p dir="ltr">+1!</p>
<div class="gmail_quote">El 06/08/2013 11:48, "cubells" <<a href="mailto:vicent@vcubells.net" target="_blank">vicent@vcubells.net</a>> va escriure: 
<div>
<div><br type="attribution">
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">En tot cas, "marketplace del Firefox" sí considereu el marketplace com no traduïble, però "firefox marketplace" per mi no és cap programari...<br>





<br>, Vicent Cubells,<br>Tel: <a href="tel:659%2006%2036%2014" value="+34659063614" target="_blank">659 06 36 14</a>.<br><br>
<div>----- Reply message -----<br>From: "Eduard Gamonal" <<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>><br>To: "Traducció al català dels productes basats en la tecnolo gia Mozilla" <<a href="mailto:mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">mozilla@llistes.softcatala.org</a>><br>





Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS<br>Date: dt., ag. 6, 2013 10:41<br><br></div><br>
<div dir="ltr">sí però fa temps vam deixar-ho sense traduir, com appstore o play</div>
<div class="gmail_extra"><br><br>
<div class="gmail_quote">2013/8/6 cubells <span dir="ltr"><<a href="mailto:vicent@vcubells.net" target="_blank">vicent@vcubells.net</a>></span><br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">Segons el termcat hauria de ser<br><br>"... mercat web del firefox"<br><br>, Vicent Cubells,<br>Tel: <a href="tel:659%2006%2036%2014" value="+34659063614" target="_blank">659 06 36 14</a>. 
<div><br><br>
<div>----- Reply message -----<br>From: "Jordi Serratosa" <<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>><br>To: "Traducció Mozilla" <<a href="mailto:mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">mozilla@llistes.softcatala.org</a>><br>





Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS<br>Date: dt., ag. 6, 2013 10:05<br><br></div><br>
<p dir="ltr">+1</p>
<p dir="ltr">salut,<br>jordi s</p></div>
<div class="gmail_quote">
<div>El 05/08/2013 13.34, "Albert Juhé Lluveras" <<a href="mailto:aljullu@gmail.com" target="_blank">aljullu@gmail.com</a>> va escriure:<br type="attribution"></div>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<div dir="ltr">Jo ho veig bé.<br></div>
<div>
<div>
<div class="gmail_extra"><br><br>
<div class="gmail_quote">2013/8/4 Eduard Gamonal <span dir="ltr"><<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span><br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<div dir="ltr">
<div>
<div>Idees per <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=900461" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=900461</a> ?<br><br>"GET IT IN THE Firefox MARKETPLACE"<br><br></div>anirà a <a href="https://assets.mozillalabs.com/Projects/Firefox%20Marketplace/Badges/" target="_blank">https://assets.mozillalabs.com/Projects/Firefox%20Marketplace/Badges/</a><br>





<br></div>us sembla bé "obteniu-lo al firefox marketplace" ?<br></div><br>____________________________________________________<br>Estigueu al dia de Mozilla des de:<br><a href="http://www.mozilla.cat/" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>





Si voleu col·laborar en la traducció:<br><a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>Podeu demanar ajuda i consell des de:<br><a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>





___________________________________________________<br><a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>





_______________________________________________<br>Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br><br></blockquote></div>





<br></div><br>____________________________________________________<br>Estigueu al dia de Mozilla des de:<br><a href="http://www.mozilla.cat/" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>Si voleu col·laborar en la traducció:<br>





<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>Podeu demanar ajuda i consell des de:<br><a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>





___________________________________________________<br><a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>





_______________________________________________<br>Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br><br></div></div></blockquote>





</div><br>____________________________________________________<br>Estigueu al dia de Mozilla des de:<br><a href="http://www.mozilla.cat/" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>Si voleu col·laborar en la traducció:<br>





<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>Podeu demanar ajuda i consell des de:<br><a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>





___________________________________________________<br><a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>





_______________________________________________<br>Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br><br></blockquote></div>





<br></div><br>____________________________________________________<br>Estigueu al dia de Mozilla des de:<br><a href="http://www.mozilla.cat/" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>Si voleu col·laborar en la traducció:<br>





<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>Podeu demanar ajuda i consell des de:<br><a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>





___________________________________________________<br><a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>





_______________________________________________<br>Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br><br></blockquote></div>





</div></div><br>____________________________________________________<br>Estigueu al dia de Mozilla des de:<br><a href="http://www.mozilla.cat/" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>Si voleu col·laborar en la traducció:<br>





<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>Podeu demanar ajuda i consell des de:<br><a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>





___________________________________________________<br><a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>





_______________________________________________<br>Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br><br></blockquote></div>



</div></div>

<br>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
</div></div><br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>