<div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div>Fins ara hem traduït (a vegades de manera inconsistent)<br><br></div>* vulnerable: ~ amb risc, ~ vulnerable<br></div>* show always: mostra sempre (i no mostra-ho sempre?)<br></div>

* allow and remember: ús de "recorda"? en francès es tradueix com "permet sempre"<br><br></div>i altres verbs transitius, com "remember for this website" està traduït com "recorda-ho per" i "recorda per"<br>

<br></div>hi ha altres casos i proposo que tinguem una pàgina al wiki on anotar aquestes coses. no tinc clar on crear-la.<br><br></div>ara mateix la traducció de la propera versió dels productes està quasi acabada. només queda revisar unes poques frases i unes cadenes amb variables per formatar dates i hores del calendari.<br>

</div>