<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Al 24/05/13 12:48, En/na Eduard Gamonal
ha escrit:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CADHW9adrd1DkFdQZmZJ3Hx7bavVQ5u+N-443w1zyOgP3sdkD1g@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">de fet jo diria que aquesta manera de fer servir
els guions llargs no és correcta en català però sí és habitual
en anglès. per aclariments els guions s'han d'obrir i tancar,
no?</div>
</blockquote>
Efectivament no és correcta. En català, el guionet (o guió curt) és
el que s'utilitza com a signe gràfic entre paraules. Per a fer
incisos (similar al parèntesi) és pot emprar el guió llarg, però
també s'utilitza el curt. En general són usos editorial el guió
llarg per introduir incisos (si seguim l'Ortotipografia de Pujol i
Solà).<br>
<br>
A no ser que hi haja cap citació que necessite l'ús de guions llarg
és més recomanable utilitzar el curt.<br>
<blockquote
cite="mid:CADHW9adrd1DkFdQZmZJ3Hx7bavVQ5u+N-443w1zyOgP3sdkD1g@mail.gmail.com"
type="cite">
<div class="gmail_extra">
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">On Fri, May 24, 2013 at 12:45 PM,
Albert Juhé Lluveras <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:aljullu@gmail.com"
target="_blank">aljullu@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>"Aquests principis no s'establiran per si sols. Cal
que la gent faci Internet oberta i <b>participativa
-les</b> persones com a individus, treballant plegades
en grups o liderant equips."<br>
<br>
</div>
El guionet entre "participativa" i "les" hauria de ser un
guió llarg, no?<br>
</div>
<div class="HOEnZb">
<div class="h5">
<div class="gmail_extra">
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">
2013/5/24 Xavi Ivars <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:xavi.ivars@gmail.com"
target="_blank">xavi.ivars@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">2013/5/24 Eduard Gamonal <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:egamonal@softcatala.cat"
target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a>></span><br>
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">
<div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>veieu alguna errada en <a
moz-do-not-send="true"
href="https://www.allizom.org/ca/about/manifesto/"
target="_blank">https://www.allizom.org/ca/about/manifesto/</a>
?</div>
<div><br>
</div>
<div>és un text important per Mozilla
i hauria de fer patxoca. jo no n'he
vist cap excepte que el títol està
en anglès, però és un error conegut
i algú de mozilla ho solucionarà
aviat</div>
<div><br>
</div>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
</div>
<div>Jo canviaria les eles geminades de "ŀl"
a "l·l" (és a dir, no utilitzaria el
caràcter ŀ, que estem intentant deixar
d'utilitzar a tot arreu)</div>
<div> </div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div class="gmail_quote">
---------- Forwarded message
----------<br>
From: <b class="gmail_sendername">Francesco
Lodolo [:flod]</b> <span
dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:flod@lodolo.net"
target="_blank">flod@lodolo.net</a>></span><br>
Date: Thu, May 23, 2013 at 7:51 AM<br>
Subject: [l10n-web] Important:
please check how the Mozilla
Manifesto looks in your locale<br>
To: Mozilla projects web content
localization <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:dev-l10n-web@lists.mozilla.org"
target="_blank">dev-l10n-web@lists.mozilla.org</a>><br>
<br>
<br>
Hi,<br>
Steven Garrity has been doing a
great job porting the existing
localized versions of Mozilla
Manifesto to Bedrock [1], moving
from static html to a .lang file.<br>
The process has finished, but we'd
like all teams to check if the
Manifesto looks right in their
locale or if you find any issue.<br>
<br>
You can find your version of the
Mozilla Manifesto on the stage
server (replace LOCALE with your
locale code)<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://www.allizom.org/LOCALE/about/manifesto/"
target="_blank">https://www.allizom.org/LOCALE/about/manifesto/</a><br>
<br>
So, for Arabic it would be <a
moz-do-not-send="true"
href="https://www.allizom.org/ar/about/manifesto/"
target="_blank">https://www.allizom.org/ar/about/manifesto/</a>
and so on.<br>
<br>
This a list of the locales ported
to BedRock: ar, ast, bs, ca, cs,
de, el, es (es-AR, es-CL, es-ES,
es-MX), eu, fi, fr, fur, fy-NL,
gl, hr, hu, id, it, ja, ko, mk,
ms, nl, pl, pt-BR, ro, ru, sk, sl,
sq, sr, sv-SE, tr, vi, zh-CN,
zh-TW.<br>
<br>
Please reply to dev-l10n-web if
you find issues, note that the
right menu and the newsletter box
at the bottom are displayed in
English for all locales at this
moment.<br>
If your locale looks good and you
want to let us know that you
checked, you can reply directly to
me, so we don't create too much
traffic on the mailing list ;-)<br>
<br>
Francesco<br>
<br>
[1] <a moz-do-not-send="true"
href="https://wiki.mozilla.org/Mozilla.com/Bedrock"
target="_blank">https://wiki.mozilla.org/Mozilla.com/Bedrock</a><br>
_______________________________________________<br>
dev-l10n-web mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:dev-l10n-web@lists.mozilla.org"
target="_blank">dev-l10n-web@lists.mozilla.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web"
target="_blank">https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web</a><br>
</div>
<br>
</div>
</div>
<br>
</div>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mozilla.cat"
target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<span><font color="#888888"><br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
< Xavi Ivars ><br>
< <a moz-do-not-send="true"
href="http://xavi.ivars.me"
target="_blank">http://xavi.ivars.me</a>
>
</font></span></div>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a moz-do-not-send="true" href="http://www.mozilla.cat"
target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:pau.selles@josoc.cat">pau.selles@josoc.cat</a>
----------------------</pre>
</body>
</html>