<p dir="ltr">Per mi cap problema; segur que trobo altre forat on posar-me a traduïr!</p>
<p dir="ltr">Resto a l'espera fins no se solucioni l'error…<br>
Benny.</p>
<div class="gmail_quote">El 13/03/2013 23:43, "Toni Hermoso Pulido" <<a href="mailto:toniher@softcatala.cat">toniher@softcatala.cat</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Bé, serveixi això com a exemple per a un futur sobre preguntar abans de<br>
començar a fer batch-processing :)<br>
A veure, per sort, diria que beta no està afectat:<br>
<a href="http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/ca/file/tip/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd" target="_blank">http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/ca/file/tip/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd</a><br>

I pel que sembla aurora tampoc:<br>
<a href="http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/file/tip/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd" target="_blank">http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/file/tip/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd</a><br>

Pots fer una ullada a:<br>
<a href="http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca" target="_blank">http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca</a><br>
a veure si hi és allò que has fet?<br>
<br>
Si pintés bé, recuperaríem de les cadenes d'aurora directament al<br>
Pootle. Perdríem les 100 i escaig cadenes que crec que ha fet en Benny<br>
(disculpa), però crec que és assumible.<br>
<br>
Salut,<br>
<br>
Al 13/03/13 22:56, En/na Jordi Serratosa ha escrit:<br>
> Ep Toni<br>
> He baixat els nous fitxers del Pootle per comparar-los per sobre amb els<br>
> que tenia jo en local (per veure si hi havia alguna cadena que s'havia<br>
> revertit) i veig que algunes cadenes noves d'aquesta actualització s'han<br>
> deixat en anglès, com per exemple:<br>
> Fitxer: \browser\chrome\browser\devtools\debugger.properties.po<br>
> #. # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is<br>
> displayed<br>
> #. # in the variables list on a getter or setter which can be edited.<br>
> #: variablesEditButtonTooltip<br>
> msgid "Click to set value"<br>
> msgstr "Click to set value"<br>
><br>
> Fitxer: \browser\chrome\browser\devtools\gclicommands.properties.po<br>
> #. # LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several<br>
> commands<br>
> #. # to explain that the debugger must be opened first.<br>
> #: debuggerClosed<br>
> msgid "The debugger must be opened before using this command"<br>
> msgstr "The debugger must be opened before using this command"<br>
> [...]<br>
> #. # LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to<br>
> describe the<br>
> #. # function of the dbg list command.<br>
> #: dbgListSourcesDesc<br>
> msgid "List the source URLs loaded in the debugger"<br>
> msgstr "List the source URLs loaded in the debugger"<br>
><br>
> Un cas extrem: \browser\chrome\browser\devtools\profiler.properties.po<br>
><br>
> Ostres, ara que vaig comparant els diferents fitxers, veig que, de<br>
> moment, TOTES les noves cadenes estan deixades en anglès!!??<br>
> Com ha passat això??<br>
><br>
> També veig que el tema dels espais s'ha tornat a "espatllar", per<br>
> exemple, a:<br>
> \browser\chrome\browser\devtools\webConsole.dtd.po<br>
> #: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3<br>
> msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"<br>
> msgid ""<br>
> msgstr " "<br>
> [...]<br>
> #: fullZoomReduceCmd.commandkey2<br>
> msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2"<br>
> msgid ""<br>
> msgstr " "<br>
><br>
> També veig que al fitxer d'Android, on s'han d'escapar els apòstrofs amb<br>
> 2 barres, s'han duplicat les barres i ara en surten 4!!!<br>
> \embedding\android\android_strings.dtd.po<br>
> Abans:<br>
> #: crash_include_url<br>
> msgid "Include page address"<br>
> msgstr "Inclou l\\'adreça de la pàgina"<br>
> Ara:<br>
> #: crash_include_url<br>
> msgid "Include page address"<br>
> msgstr "Inclou l\\\\'adreça de la pàgina"<br>
><br>
> Paro de comparar perquè something went terribly wrong here: TOTES les<br>
> noves cadenes de l'actualització estan en anglès.<br>
> Jo proposaria tirar enrere tots els fitxers (si et cal la versió dels<br>
> fitxers que tinc jo, que són tal com els vaig pujar, m'ho dieu). Això<br>
> sí: es perdria la feina (if any) feta des que vaig pujar els fitxers amb<br>
> correccions fins avui.<br>
><br>
> Què ha pogut passar? :-\<br>
><br>
> salut<br>
> jordi s<br>
><br>
> Al 07/03/2013 13:50, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
>> Hola Jordi,<br>
>><br>
>> hem perdut la beta d'avui per només unes hores, però la propera ja sí.<br>
>><br>
>> Per cert, comprova que allò que has canviat recentment continua al<br>
>> Pootle.<br>
>><br>
>> Merci!<br>
>><br>
>> El 7 de març de 2013 13.48, Jordi Serratosa <<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com">jordis.lists@gmail.com</a>><br>
>> ha escrit:<br>
>>> Great! Entenc que la propera beta ja els incorporarà?<br>
>>> salut<br>
>>> jordi s<br>
>>><br>
>>> Al 06/03/2013 23:54, En/na Eduard Gamonal ha escrit:<br>
>>><br>
>>> ja estan aplicats els canvis del jordi serratosa<br>
>>> <a href="http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/" target="_blank">http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/</a> (el<br>
>>> compare-locales<br>
>>> indica moltes cadenes per afegir/treure)<br>
>>> <a href="http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/ca/" target="_blank">http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/ca/</a><br>
>>><br>
>>> 2013/3/1 Toni Hermoso Pulido <<a href="mailto:toniher@softcatala.cat">toniher@softcatala.cat</a>><br>
>>>> Hola,<br>
>>>><br>
>>>> aquesta nit migraré a l'Aurora actual el Pootle.<br>
>>>><br>
>>>> Important, Eduard, pels errors que es van assenyalar fa uns dies en<br>
>>>> Jordi Serratosa a beta, caldria actualitzar el Hg beta (i alhora<br>
>>>> aurora si pot ser) amb les darreres cadenes del Pootle a dia d'avui<br>
>>>> (que correspondrien encara a beta).<br>
>>>><br>
<br>
<br>
--<br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote></div>