<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Hola Eduard,<br>
      A mi també em passa sovint, sobretot les que no tenen res escrit
      endins. El més curiós es que fa temps vaig veure algunes cadenes
      dels francesos (ara dubto si eren ells o els italians o
      portuguesos; com ho entenc força bé aquest idiomes els tinc
      afegits per a més referència) han posat un espai (probablement el
      caràcter ALT+0160) i el tinc copiat a un document de text que faig
      servir a mode de «recull», però quan li dona la gana això fa un <i>reset</i>
      i torna a l'estat original així que no m'hi capficaria gaire...<br>
      <br>
      Respecte a fer un cop d'ull general, provaré primer de traduir la
      feina que falta i mentre ho faig intentaré corregir el que vagi
      veient  la resta de cadenes. Una vegada acabat tot, ja amb més
      calma li faré un cop d'ull als fitxers, encara que estaria bé que
      els usuaris reportessin tot allò que vegin estrany perquè ens
      ajudaria força!<br>
      <br>
      Ara que tinc una estoneta lliure em poso amb el
      localize.mozilla.org aviam què em trobo...<br>
      GRÀCIES!!!<br>
      Benny ^_^"<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      <br>
      <br>
      Al 22/01/2013 22:55, En/na Eduard Gamonal ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CADHW9aeQ-r6YqUC+E9wzY0CyCP0GHtbd2sGCMyrW4fQOaPOAow@mail.gmail.com"
      type="cite">ei benny, <br>
      genial!<br>
      quan vaig fer la darrera traducció del firefox em sortien unes
      quantes paraules sense traduir perquè eren accesskeys o coses del
      region.properties<br>
      com és que a tu no? potser feia alguna cosa malament<br>
      <br>
      les cadenes del browserID són al verbatim <a
        moz-do-not-send="true" href="http://localize.mozilla.org/">http://localize.mozilla.org/</a>
      de fet per aquesta iteració no hi ha cadenes noves, però encara en
      tenim d'atrassades.<br>
      a llarg termini seria desitjable fer una revisió sencera de les
      cadense d'aquest producte. algunes son confuses<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">2013/1/22 Benny Beat <span dir="ltr"><<a
            moz-do-not-send="true" href="mailto:bennybeat@gmail.com"
            target="_blank">bennybeat@gmail.com</a>></span><br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
            <div>All done!<br>
              <img src="cid:part3.04090403.05020906@gmail.com" alt=""><br>
              Good job to all!!!<br>
              <br>
              @Toni,<br>
              Aviam quan arriba aquesta versió nova del Pootle que
              comentes; ja no se si l'error 126 és perquè estic en altre
              equip diferent, o perquè realment el servei no s'anomena
              «Pootle» si no «Peta'l», xD!<br>
              <br>
              @Eduard,<br>
              On estan les cadenes (l'URL) que comentes del BrowserID
              BigTent? No estic al meu ordinador habitual i no tinc a mà
              les adreces d'interès :(<br>
              MERCI!!!<br>
              <br>
              Benny ^_^"<br>
              <br>
              <br>
              <br>
              <br>
              <br>
              Al 21/01/2013 15:45, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
            </div>
            <div class="im">
              <blockquote type="cite">
                <pre>Fantàstic Benny.

Malauradament el Pootle sovint peta així. A veure la imminent propera
versió què tal.

Quan et passi això, una opció és accedir a les traduccions pendents
navegant pels pendents a nivell de directoris/subdirectoris.

Salut,

Al 21/01/13 01:23, En/na Benny Beat ha escrit:
</pre>
                <blockquote type="cite">
                  <pre>Hola Toni,
He acabat el Gaia i l'«Snippets.lang», però mentre traduïa el «Mozilla
(Aurora)», m'ha tirat l'error de servidor 126:
Error de servidor 126

Per avui ho deixo estar. Aviam si demà hi ha més sort i la cosa està
estable ;)
Benny.



Al 21/01/2013 00:07, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
</pre>
                  <blockquote type="cite">
                    <pre>Hola gent,

he actualitzat el Pootle.

Les cadenes de Mozilla (Firefox, Thunderbird, etc.)
<a moz-do-not-send="true" href="http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/" target="_blank">http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/</a>
amb temps de traduir fins a mitjans de febrer:
<a moz-do-not-send="true" href="https://mail.mozilla.com/home/akeybl@mozilla.com/Release%20Management.html?view=month&date=20130220" target="_blank">https://mail.mozilla.com/home/akeybl@mozilla.com/Release%20Management.html?view=month&date=20130220</a>

igualment, he actualitzat les cadenes del Gaia (Firefox OS):
<a moz-do-not-send="true" href="http://pootle.softcatala.org/ca/gaia/" target="_blank">http://pootle.softcatala.org/ca/gaia/</a>

</pre>
                  </blockquote>
                </blockquote>
              </blockquote>
              <br>
            </div>
          </div>
          <br>
          ____________________________________________________<br>
          Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
          <a moz-do-not-send="true" href="http://www.mozilla.cat"
            target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
          Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
          Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
            target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
          ___________________________________________________<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
            target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
          _______________________________________________<br>
          Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>