<p>El pootle es ideal!</p>
<div class="gmail_quote">On Nov 23, 2012 3:09 AM, "MONTSERRAT GARCIA" <<a href="mailto:mg_martel@hotmail.com">mg_martel@hotmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">



<div><div dir="ltr">


<div dir="ltr">Eduard / Montse<div><br></div><div>Gràcies per la teva resposta. Estaré atenta als teus correus per tal de veure si soc capaç d'agafar el fil del '<span style="font-size:12pt">thunderbird' i us puc ajudar més endavant.</span><span style="font-size:12pt"> </span></div>
<div>Ara per ara, estic col·laborant amb el Pootle (Persona, Gaia, ...). Crec que serà millor que em quedi aquí, de moment.</div><div><br></div><div>Una agraçada.<br><br><div><div></div><hr>From: <a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a><br>
Date: Tue, 20 Nov 2012 18:06:41 -0500<br>To: <a href="mailto:mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>Subject: Re: [Mozilla]   traducció whatsnew pel thunderbird 17 - fa falta una imatge<br>
<br>hola montserrat,<br>del thunderbird només falta fer una captura de pantalla igual que la del bug però amb la versió nova del thunderbird i en català. ha de ser el mateix format i mida.<br><br>del sumo (support mozilla, el lloc web d'ajuda) potser en toni en pot donar més detalls. sé que hi ha articles nous però no sé quins són els importants.<br>


<br>de l'informe anual hi ha les cadenes de: <a href="http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011.lang" target="_blank">http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011.lang</a> i <a href="http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011faq.lang" target="_blank">http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011faq.lang</a><br>


cal anar amb compte perquè algunes de les paaraules que fan servir són de la interfície dels productes o de <a href="http://mozilla.com" target="_blank">mozilla.com</a> i, per tant, la traducció ha de ser consistent.<br>
<br>i si no, la part més fàcil és posar al dia el Persona (al verbatim, BrowserID), perquè fa un parell de versions que no en tenim prou cura.<br>

també existeix el Gaia (Firefox OS) però no conec bé el projecte i no puc dir què cal fer.<br><br>no dubtis a demanar més ajuda :)<br>com sempre, cal fer servir la guia d'estil, el recull de termes, transvision i diccionaris normals.<br>


<br><div>2012/11/20 MONTSERRAT GARCIA <span dir="ltr"><<a href="mailto:mg_martel@hotmail.com" target="_blank">mg_martel@hotmail.com</a>></span><br><blockquote style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">




<div><div dir="ltr">


<div dir="ltr">Eduard / Montse<div>Estic rebent correus teus demanant col·laboració, però no acabo de veure cóm fer qué.</div><div>Potser només es un format diferent ?   Si us plau, em pots fer cinc cèntims de cóm puc ajudar ?</div>


<div><br></div><div>Gràcies !<br><br><div><div></div><hr>From: <a href="mailto:egamonal@softcatala.cat" target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a><br>Date: Tue, 20 Nov 2012 11:59:29 -0500<br>To: <a href="mailto:mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>


Subject: [Mozilla] traducció whatsnew pel thunderbird 17 - fa falta una imatge<div><div><br><br><br><div><br>Bon dia,<br>estic traduint el whatsnew del thunderbird 17 i, com és habitual, cal localitzar una imatge.<br>

si algú pot fer una captura de pantalla com la que demanen aquí m'aniria molt bé<br>

<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=811976" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=811976</a><br>
estic traduint la resta<br>
</div><br>
<br></div></div>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala%40irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></div></div></div>
                                          </div></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala%40irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br>
<br>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></div></div></div>
                                          </div></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div>