<p>Bé, <br>
És lamentable però mentre funcioni la solució que has fet ja ens està bé; com tu dius ja tindrem temps d'anar fent les correccions que calguin una vegada ho acceptin a can Mozilla, però la qüestió és no quedar-s'hi fora ;-) </p>
<p>Arreveure,<br>
Benny ^_^"</p>
<div class="gmail_quote">El 17/10/2012 22:54, "Toni Hermoso Pulido" <<a href="mailto:toniher@gmail.com">toniher@gmail.com</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hola Benny,<br>
<br>
al final el problema era un altre i té a veure amb les eines que emprem a l'hora de treballar amb PO<br>
<br>
<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_name=507F19EC.7090205%40softcatala.org&forum_name=translate-devel" target="_blank">http://sourceforge.net/<u></u>mailarchive/forum.php?thread_<u></u>name=507F19EC.7090205%<u></u>40softcatala.org&forum_name=<u></u>translate-devel</a><br>
<br>
A veure...<br>
<br>
Al 17/10/12 21:27, En/na Benny Beat ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Ok,<br>
Veig que ja ho has afegit; PERFECTE! ;-)<br>
<br>
El 17/10/2012 21:16, "Toni Hermoso Pulido" <<a href="mailto:toniher@gmail.com" target="_blank">toniher@gmail.com</a><br>
<mailto:<a href="mailto:toniher@gmail.com" target="_blank">toniher@gmail.com</a>>> va escriure:<br>
<br>
Hola Benny,<br>
<br>
sobre Nostalgia i Low Bit, segons han dit a la llista<br>
<a href="https://groups.google.com/__forum/?fromgroups=#!topic/__mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs" target="_blank">https://groups.google.com/__<u></u>forum/?fromgroups=#!topic/__<u></u>mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs</a><br>
<<a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!topic/mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs" target="_blank">https://groups.google.com/<u></u>forum/?fromgroups=#!topic/<u></u>mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs</a>>,<br>
potser de moment deixem-los en anglès.<br>
<br>
(he trobat això a la Viquipèdia en anglès per exemple:<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/__Low_Bit" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/_<u></u>_Low_Bit</a><br>
<<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Low_Bit" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/<u></u>Low_Bit</a>>)<br>
<br>
Per algun motiu estrany, si queda cap cadena sense traduir, no<br>
s'importa tot el fitxer a format Mozilla bé i perdem dos fitxers,<br>
quedant a la meitat de la traducció quan ja som pràcticament 100%.<br>
<br>
Tenim marge d'anar corregint, per això.<br>
<br>
Salut,<br>
<br>
Al 15/10/12 12:24, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
<br>
Hola Benny,<br>
<br>
hi he fet una ràpida ullada.<br>
He canviat (seguint el recull -<br>
<a href="http://www.softcatala.org/__recull.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/__<u></u>recull.html</a><br>
<<a href="http://www.softcatala.org/recull.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/<u></u>recull.html</a>> )<br>
* Deshabilitar -> Inhabilitar<br>
* (turned) ON / (turned) OFF -> Activat / desactivat<br>
<br>
Pel que fa a top up, sembla una recàrrega de saldo.<br>
Un bon referent és mirar els locales que ja ho tenen traduït:<br>
<br>
pt-BR<br>
<a href="http://transvision.mozfr.org/?__sourcelocale=en-US&locale=pt-__BR&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>__sourcelocale=en-US&locale=<u></u>pt-__BR&repo=gaia&recherche=<u></u>top+up</a><br>
<<a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=pt-BR&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/<u></u>?sourcelocale=en-US&locale=pt-<u></u>BR&repo=gaia&recherche=top+up</a>><br>
es-ES<br>
<a href="http://transvision.mozfr.org/?__sourcelocale=en-US&locale=es-__ES&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>__sourcelocale=en-US&locale=<u></u>es-__ES&repo=gaia&recherche=<u></u>top+up</a><br>
<<a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=es-ES&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/<u></u>?sourcelocale=en-US&locale=es-<u></u>ES&repo=gaia&recherche=top+up</a>><br>
fr<br>
<a href="http://transvision.mozfr.org/?__sourcelocale=en-US&locale=fr&__repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>__sourcelocale=en-US&locale=<u></u>fr&__repo=gaia&recherche=top+<u></u>up</a><br>
<<a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=fr&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/<u></u>?sourcelocale=en-US&locale=fr&<u></u>repo=gaia&recherche=top+up</a>><br>
it<br>
<a href="http://transvision.mozfr.org/?__sourcelocale=en-US&locale=it&__repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>__sourcelocale=en-US&locale=<u></u>it&__repo=gaia&recherche=top+<u></u>up</a><br>
<<a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=it&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/<u></u>?sourcelocale=en-US&locale=it&<u></u>repo=gaia&recherche=top+up</a>><br>
<br>
Si fos possible, miraria de pujar les cadenes com a més aviat millor<br>
(a començaments d'aquesta setmana), encara que corregim coses<br>
després.<br>
<br>
Eduard, si tens disponibilitat, t'animes tu a fer-ho també?<br>
</blockquote>
<br>
<br>
-- <br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
</blockquote></div>