<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Benny, cubells<br>
    Estic d'acord amb tots dos. Jo he fet una passada ràpida per
    corregir el que realment era més incorrecte :-)<br>
    <br>
    @Benny pensava que sabies d'on sortien aquestes cadenes... És
    possible que sigui aquesta del Mozilla Verbatim (el Pootle de
    Mozilla)?<br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="https://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=810640"><https://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=810640></a><br>
    <br>
    salut<br>
    jordi s<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Al 25/07/2012 18:45, En/na Benny Beat
      ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:50102293.5090901@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix">Jo prefereixo «obsolet» en comptes
        del mot «desactualitzat». Mateix significat, menys lletres, més
        dinàmic...<br>
        <br>
        Els meus 5 cèntims,<br>
        Benny ^_^"<br>
        <br>
        <br>
        Al 25/07/2012 18:29, En/na cubells ha escrit:<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:50101ED8.5090705@vcubells.net" type="cite">>

        Jordi Serratosa <a moz-do-not-send="true"
          class="moz-txt-link-rfc2396E"
          href="mailto:jordis.lists@gmail.com"><jordis.lists@gmail.com></a>:
        <br>
        > <br>
        <blockquote type="cite">uf, hi ha força més errades que aquesta
          que comentes.... <br>
          <br>
          <br>
            Ho sentim molt, però no s'ha trobat el que cercàveu. <br>
          <br>
          ---> No s'ha trobat el que cercàveu. <br>
          [eliminaria el "ho sentim molt"] <br>
          <br>
          Potser que hàgiu clicat un enllaç que està desactualitzat o
          que hàgiu <br>
          teclejat una adreça incorrecta. <br>
          ---> Potser *_heu _*clicat un enllaç que està
          desactualitzat o *_heu <br>
          _*teclejat una adreça incorrecta. <br>
          <br>
        </blockquote>
        <br>
        Jo no faig servir mai el verb clicar a les meues traduccions
        perquè em sembla traducció literal de l'anglès. <br>
        <br>
        Jo faria servir per contra: <br>
        <br>
        Potser heu fet clic a un enllaç que està desactualitzat. <br>
        <br>
        <br>
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>