<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Jo prefereixo «obsolet» en comptes del
      mot «desactualitzat». Mateix significat, menys lletres, més
      dinàmic...<br>
      <br>
      Els meus 5 cèntims,<br>
      Benny ^_^"<br>
      <br>
      <br>
      Al 25/07/2012 18:29, En/na cubells ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:50101ED8.5090705@vcubells.net" type="cite">>
      Jordi Serratosa <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:jordis.lists@gmail.com"><jordis.lists@gmail.com></a>:
      <br>
      >
      <br>
      <blockquote type="cite">uf, hi ha força més errades que aquesta
        que comentes....
        <br>
        <br>
        <br>
          Ho sentim molt, però no s'ha trobat el que cercàveu.
        <br>
        <br>
        ---> No s'ha trobat el que cercàveu.
        <br>
        [eliminaria el "ho sentim molt"]
        <br>
        <br>
        Potser que hàgiu clicat un enllaç que està desactualitzat o que
        hàgiu
        <br>
        teclejat una adreça incorrecta.
        <br>
        ---> Potser *_heu _*clicat un enllaç que està desactualitzat
        o *_heu
        <br>
        _*teclejat una adreça incorrecta.
        <br>
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      Jo no faig servir mai el verb clicar a les meues traduccions
      perquè em sembla traducció literal de l'anglès.
      <br>
      <br>
      Jo faria servir per contra:
      <br>
      <br>
      Potser heu fet clic a un enllaç que està desactualitzat.
      <br>
      <br>
      <br>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>