<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Jo prefereixo «obsolet» en comptes del
mot «desactualitzat». Mateix significat, menys lletres, més
dinàmic...<br>
<br>
Els meus 5 cèntims,<br>
Benny ^_^"<br>
<br>
<br>
Al 25/07/2012 18:29, En/na cubells ha escrit:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:50101ED8.5090705@vcubells.net" type="cite">>
Jordi Serratosa <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:jordis.lists@gmail.com"><jordis.lists@gmail.com></a>:
<br>
>
<br>
<blockquote type="cite">uf, hi ha força més errades que aquesta
que comentes....
<br>
<br>
<br>
Ho sentim molt, però no s'ha trobat el que cercàveu.
<br>
<br>
---> No s'ha trobat el que cercàveu.
<br>
[eliminaria el "ho sentim molt"]
<br>
<br>
Potser que hàgiu clicat un enllaç que està desactualitzat o que
hàgiu
<br>
teclejat una adreça incorrecta.
<br>
---> Potser *_heu _*clicat un enllaç que està desactualitzat
o *_heu
<br>
_*teclejat una adreça incorrecta.
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
Jo no faig servir mai el verb clicar a les meues traduccions
perquè em sembla traducció literal de l'anglès.
<br>
<br>
Jo faria servir per contra:
<br>
<br>
Potser heu fet clic a un enllaç que està desactualitzat.
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>