Bon dia!<br><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
· La pàgina de novetats del Mozilla Thunderbird 6.0
(<a href="https://www.mozilla.org/ca/thunderbird/6.0/whatsnew/" target="_blank">https://www.mozilla.org/ca/thunderbird/6.0/whatsnew/</a>) no es troba
en Català:<br>
<br></div></blockquote><div><br>la vaig traduir fa dos dies. la idea és que l'utilitzin aviat. el bug és <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=678281">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=678281</a><br>
<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<br>
<br>
La pàgina de la versió anterior
(<a href="https://www.mozilla.org/ca/thunderbird/5.0/whatsnew/" target="_blank">https://www.mozilla.org/ca/thunderbird/5.0/whatsnew/</a>) sí es troba
en Català, però amb aquest error:<br>
S'ha revisat en comptes de «revistat»: <br></div></blockquote><div><br>no l'havia vist, però aquella pàgina té alguns errors més. no els he corregit perquè m'han semblat menors i els responsables del tb5 encara no han agafat tots els fitxers del bugzilla. els he insistit per si simplement se n'han oblidat.<br>
<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<br>
<br>
A més hi ha un parell de coses que em fan dubtar:<br>
En aquesta frase se'ns recomana la instal·lació d'un complement
però no és un ordre que donem nosaltres a l'aplicació. Per tant em
penso que el tractament hauria de ser amb l'imperatiu en segona
persona del plural; «afegiu» en comptes d'«afegeix»:<br></div></blockquote><div><br> ho he corregit en el fitxer de la versió 6. també em va semblar incorrecte.<br><br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<br>
També ha de ser «Complements per començar» sense la lletra «a» del
paràgraf «<font color="#3366ff">Nou gestor de complements</font>». <br><br></div></blockquote><div><br>això se m'ha escapat. si detecto més errors actualitzo el bug.<br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Dubto si hauria de ser «en els» o «als», encara que a la guia
d'estil no he trobat cap norma que indiqui quan es fa servir un o
l'altre:<br></div></blockquote><div> </div><div>jo tampoc ho sé<br><br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<br><hr width="100%" size="2"><br>
Temps enrere vaig informar d'altres incoherències a la finestra
«Quant al Mozilla Thunderbird». Veig que s'han corregit totes
excepte una; «Informació sobre la llicència» que hauria de ser
«Informació de la llicència»:<br>
<br></div></blockquote><div><br>d'això crec que se n'encarrega en quim o en toni<br><br><br>gràcies! :)<br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<small><font color="#666666">(Off Tòpic: A la finestra «Quant al
Mozilla Firefox» del Firefox 6.0, en comptes d'indicar «El <u>Mozilla</u>
Firefox i logotips...» diu només «El Firefox i els
logotips...».)</font></small><br>
<br>
<hr width="100%" size="2"><br>
En obrir el Thunderbird sense connexió a Internet veiem que:<br>
<br>
« ·El lloc Web podria estar temporalment no disponible o massa
ocupat. Torneu-ho a p (<font color="#999999">espai</font>) rovar
d'aquí uns moments.»<br>
« · Si el vostre ordinador o la vostra xarxa estan protegits per
un tallafocs o per u (<font color="#999999">espai</font>) n servidor
intermediari, assegureu-vos que el Thunderbird tingui permís per
accedir-hi al WWW».<br>
A la segona frase, a més de treure l'espai existent,
personalment canviaria «al WWW» per «a Internet», o «al web». WWW fa
referència al protocol de connexió a Internet (per tant no pot ser a
«la xarxa») i segons tinc entès, en breu els navegadors ja no
indicaran www a l'adreça d'Internet per mostrar més informació a
l'usuari de la pàgina on es troben...<br>
<br>
<br>
<hr width="100%" size="2"><br>
<br>
Quan el Thunderbird falla mostra aquest missatge d'error:<br>
<br>
<br>
Si ho comparem amb el missatge d'error del Mozilla Firefox:<br>
<br>
<br>
Veiem que:<br>
· El Thunderbird es troba amb un problema mentre que el Firefox
reconeix obertament que ha tingut un problema (m'agrada aquesta
forma del Firefox).<br>
· El Thunderbird vol ajudar-nos <u>a nosaltres</u>
(«ajudar-vos») mentre que el Firefox vol que li ajudem a corregir el
problema («ajudar-nos», el més correcte).<br>
Proposo copiar el text corresponent del Firefox als missatges
d'error del Thunderbird perquè hi hagi una millor coherència entre
aplicacions de la Mozilla Foundation...<br>
<br>
(Nota: els meus errors són generats amb una eina de depuració; no
vull que ningú pensi que el Thunderbird o el Firefox fallen
constantment com fins i tot poder dedicar-s'hi a fer captures de
pantalla :P)<br>
<br>
Una abraçada a tothom aquesta vegada no des d'Andorra, sinó des de
Sevilla amb més de 40º de calor que fan que les tecles del meu
portàtil s'enganxin a l'hora d'escriure, xDDDD... Bones vacances!!!!<br></div></blockquote></div>