Bona tarda,<br><br>Toni, anava a traduir aquests bugs quan m'he trobat que ja havies traduït quasi tot.<br><br>Adjunto els fitxers en aquest correu per revisar-los tot i que en el segon fitxer només canviaven dues frases del primer fitxer.<br>
<br>Salutacions,<br>Agustí<br><br><br><div class="gmail_quote">El 14 d’agost de 2010 19:57, Toni Hermoso Pulido <span dir="ltr"><<a href="mailto:toniher@softcatala.cat">toniher@softcatala.cat</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Ep,<br>
<br>
he traduït de moment:<br>
<a href="http://www-trunk.stage.mozilla.com/ca/mobile/home/" target="_blank">http://www-trunk.stage.mozilla.com/ca/mobile/home/</a><br>
<br>
Queda pendent els bugs següents:<br>
<div class="im"><a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=585892" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=585892</a><br>
</div><a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=587020" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=587020</a><br>
<br>
<br>
Al 13/08/10 00:21, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
<div><div></div><div class="h5">> Per cert, del Firefox Home, algú s'anima a traduir aquests textos?<br>
> <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=584383" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=584383</a><br>
> <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=585892" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=585892</a><br>
><br>
> Si algú ho fa, pot penjar-los a la llista perquè els repassem tots?<br>
><br>
> Salut,<br>
><br>
> Al 12/08/10 21:38, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
>> Hola Agustí,<br>
>><br>
>> he acabat de repassar i aprovar les cadenes.<br>
>> Algunes coses:<br>
>> * els nom de les aplicacions normalment tenen article determinat davant:<br>
>> El Firefox Home és, amb el Safari…<br>
>> * suportar és un mal amic de support en anglès. Cal optar per altres<br>
>> fòrumules (reconèixer, implementar, etc.)<br>
>> * la URL -> l'URL (masculí)<br>
>> * sempre en +`infinitiu. No al + infinitiu. Cert és que hi ha lingüistes<br>
>> que ho qüestionen per a accions temporal, però ho fem així per norma.<br>
>> * site -> lloc, lloc web.<br>
>> * de la que -> de la qual<br>
>> * Si no és principi de frase o nom propi, normalment tot en minúscula.<br>
>> * Les ordres a la màquina, amb imperatiu. Refresh -> Refresca. Cancel -><br>
>> Cancel·la. Com a model als suggeriments d'altres llengües, mira<br>
>> l'italià. El castellà i el francès empren l'infinitiu, compte!<br>
>> * com a norma general, bandejar els si us plau (please). Ja parlem de<br>
>> vós, no calen més compliments ;)<br>
>><br>
>> Tot això i molt més, pots trobar-ho a:<br>
>> <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d'estil/Guia_2010/Tota</a><br>
>><br>
>> Gràcies!<br>
>><br>
>> Al 12/08/10 12:16, En/na Agusti Grau ha escrit:<br>
>>> Hola a tots,<br>
>>><br>
>>> S'han traduït les frases. He fet alguns errors que no he sabut com<br>
>>> rectificar.<br>
>>><br>
>>> Salutacions,<br>
>>> Agustí<br>
>>><br>
>>> El 9 d’agost de 2010 1:35, Toni Hermoso Pulido <<a href="mailto:toniher@softcatala.cat">toniher@softcatala.cat</a><br>
>>> <mailto:<a href="mailto:toniher@softcatala.cat">toniher@softcatala.cat</a>>> ha escrit:<br>
>>><br>
>>>     Més informació sobre el tema:<br>
>>>     <a href="http://www.mozilla.cat/2010/08/09/firefox-home/" target="_blank">http://www.mozilla.cat/2010/08/09/firefox-home/</a><br>
>>><br>
>>>     Al 07/08/10 23:25, En/na Eduard Gamonal ha escrit:<br>
>>>     > algú hi està interessat?<br>
>>>     > jo no me'n puc ocupar. treballo més hores que el proletariat de la<br>
>>>     > revolució industrial, aquest agost :/<br>
>>>     ><br>
>>>     > Edu<br>
>>>     ><br>
>>>     ><br>
>>>     ><br>
>>>     ><br>
>>>     > ---------- Forwarded message ----------<br>
>>>     > From: Seth Bindernagel <<a href="mailto:sethb@mozilla.com">sethb@mozilla.com</a> <mailto:<a href="mailto:sethb@mozilla.com">sethb@mozilla.com</a>>><br>
>>>     > Date: Sat, Aug 7, 2010 at 12:28<br>
>>>     > Subject: [ANNOUNCE] Firefox Home 1.0.2 release now string frozen<br>
>>>     > To: dev-l10n <<a href="mailto:dev-l10n@lists.mozilla.org">dev-l10n@lists.mozilla.org</a><br>
>>>     <mailto:<a href="mailto:dev-l10n@lists.mozilla.org">dev-l10n@lists.mozilla.org</a>>><br>
>>>     > Cc: Dan Walkowski <<a href="mailto:dwalkowski@mozilla.com">dwalkowski@mozilla.com</a><br>
>>>     <mailto:<a href="mailto:dwalkowski@mozilla.com">dwalkowski@mozilla.com</a>>>, Ragavan Srinivasan<br>
>>>     > <<a href="mailto:ragavan@mozilla.com">ragavan@mozilla.com</a> <mailto:<a href="mailto:ragavan@mozilla.com">ragavan@mozilla.com</a>>><br>
>>>     ><br>
>>>     ><br>
>>>     >  Hi Everyone,<br>
>>>     ><br>
>>>     > We are now string froze for the Firefox Home iPhone application.  I<br>
>>>     > have posted the updated application strings in the main project<br>
>>>     > tracking bug:<br>
>>>     ><br>
>>>     > <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=583241" target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=583241</a><br>
>>>     ><br>
>>>     > I have also updated the per-locale bugs to track the work for this<br>
>>>     > request.  We will likely code freeze on Sunday, August 15 at 11:59PM<br>
>>>     > Pacific time (GMT/UTC -8).<br>
>>>     ><br>
>>>     > Due to the excellent work of Dwayne Bailey, Gandalf, and Stas', the<br>
>>>     > application strings can also be found in Verbatim here:<br>
>>>     ><br>
>>>     > <a href="https://localize.mozilla.org/projects/fxhome/" target="_blank">https://localize.mozilla.org/projects/fxhome/</a><br>
>>>     ><br>
>>>     > You can translate the app using Verbatim, though in this case, you<br>
>>>     > cannot commit directly to the version control system. Instead, we will<br>
>>>     > take the PO file from Verbatim and convert it back to the original<br>
>>>     > file format. If you use verbatim, just translate and let us know when<br>
>>>     > you are finished.<br>
>>>     ><br>
>>>     > Thank you for your patience with this project.  I know we announced<br>
>>>     > this last week and then retracted that announcement.  We are<br>
>>>     > officially string frozen.  The dev leaders are copied on this message<br>
>>>     > and we are all available to answer any questions.<br>
>>>     ><br>
<br>
<br>
--<br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
</div></div><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
Mozilla mailing list<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>