segons la guia d'estil, el si us plau s'hauria d'eliminar. en anglès es tendeix a humanitzar el programari ("ups! hem tingut un problema!", per exemple), mentres que en català no.<br>a més a més, dispositiu va en minúscules. no és nom propi i és un error per la influència de l'anglès, que fan servir majúscules contínuament.<br clear="all">

Edu<br><br>Eduard Gamonal<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/2/9 Benny Beat <span dir="ltr"><<a href="mailto:bennybeat@gmail.com">bennybeat@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:<br>
<br>
"...Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:<div class="im"><br>
Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de seguretat de progr."<br>
<br>
<br>
<br></div>
Home, és cert que potser en aquesta frase es podria treure per a no fer servir abreviatures, però això és segons la frase en qüestió. A la guia d'estil s'esmenta respecte a l'ús del "Em sap greu" (Sorry) que s'ha d'evitar a sempre, però res de l'ús del "Si us plau". A més, "és de ben parit, ser sempre agraït". Però també s'ha de fer servir amb mesura...<br>


<br>
El que potser sí faria, és traduir "inseriu"en comptes del mot "introduïu". El veig més adient, i m'estalvio 3 lletres xDDDD!!!<br>
Per la resta que comentes, +1 !!!<br>
<br>
Què penseu vosaltres?<br>
<br>
Salut i força,<br>
Benny.<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:<div><div></div><div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Ep<br>
Sobre el punt 2 que comentava al missatge anterior:<br>
"Canvia les opcions dels vostres complements"<br>
Veig que per mantenir la coherència amb la majoria de les opcions de les altres pestanyes del diàleg, potser es pot posar:<br>
"Canvia les opcions dels complements" (sense "vostres")<br>
<br>
Apart d'això, unes coses més:<br>
Opcions->Seguretat->Correu brossa:<br>
"Defineix els vostres paràmetres de correu brossa per defecte."<br>
--> Aquí sí que ho canviaria a "Definiu", perquè el text és més descriptiu (i eliminaria "vostres"):<br>
"Definiu els paràmetres de correu brossa per defecte."<br>
<br>
Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:<br>
"Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de seguretat de progr."<br>
No sé si "Dispositiu de seguretat de progr." està abreviat perquè no hi cabia o perquè surt d'una altra cadena.<br>
Si és per raons d'espai, jo eliminaria el "Si us plau" de davant.<br>
Si no és per raons d'espai, l'eliminaria igualment ;-)<br>
De fet, eliminaria tots els "si us plaus", que l'únic que fan és ocupar espai:<br>
"Si us plau, espereu." ---> "Espereu..." and so on.<br>
Potser aquest canvi és massa feixuc a aquestes alçades?<br>
<br>
Opcions->Avançat->Xarxa i espai de disc<br>
"Compacta les carpetes quan s'hi desi..."<br>
---> Compacta les carpetes quan es puguin estalviar...<br>
(o similar, ja que el "save" de l'anglès aquí no es refereix a "desar")<br>
<br>
Menú Eines->Gestor d'activitat<br>
"Llista de supressions"<br>
-->Buida la llista (o "neteja", tal com s'hagi traduït "clear" arreu del Thunderbird)<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
<br>
<br>
Al 08/02/2010 19:54, En/na Jordi Serratosa ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Ep<br>
Un parell de coses que he vist al Thunderbird:<br>
<br>
1) En seleccionar un missatge, a la barra dels encapçalaments un dels botons és "arxiva". Si selecciones dos (o més) missatges, el botó es converteix en "arxiu". Crec que hauria de seguir essent "arxiva". O té ona altra funció de la qual no en sóc conscient?<br>


<br>
2) A les Opcions, pestanya General:<br>
"Canvia les opcions dels vostres complements"<br>
Hauria de ser: "Canvieu...", ja que en aquest cas, sembla que és l'ordinador que s'adreça a l'usuari (i també es pot saber per això de "els vostres" complements)<br>
<br>
Si veig més coses, ja les aniré notificant...<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
</blockquote>
_______________________________________________<br>
Mozilla mailing list<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
</blockquote>
<br>
_______________________________________________<br>
Mozilla mailing list<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>