Hola,<br><br>L'Elisabet, que havia fet traduccions de SUMO, farà la traducció del getpersonas.<br><br>Quim<br><br><div class="gmail_quote">El 26 de gener de 2010 14:59, Joaquim Perez <span dir="ltr"><<a href="mailto:noguer@gmail.com">noguer@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">No sé quines són les prioritats de tothom, però seria bo posar-les en<br>
comú i estudiar si podríem fer-ne la traducció.<br>
<br>
Quim.<br>
<br>
El 26/01/10, Eduard Gamonal <<a href="mailto:xadap2004@gmail.com">xadap2004@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<div><div></div><div class="h5">> són unes 8000 paraules i se'ns va ajuntar amb les pàgines del<br>
> thunderbird, fennec i firefox 3.6 .<br>
> no tinc constància que ningú ho hagi començat.<br>
><br>
> Edu<br>
><br>
> Eduard Gamonal<br>
><br>
><br>
><br>
> 2010/1/26 Joaquim Perez <<a href="mailto:noguer@gmail.com">noguer@gmail.com</a>>:<br>
>> Algú ha començat amb la traducció del web getpersonas?<br>
>><br>
>><br>
>> Quim<br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Mozilla mailing list<br>
>> <a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
>><br>
>><br>
> _______________________________________________<br>
> Mozilla mailing list<br>
> <a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
><br>
</div></div></blockquote></div><br>