<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Ep<br>
"La vostra seguretat a la xarxa és la primera prioritat del Firefox, el
navegador gratuït i dissenyat per treure el màxim profit de la xarxa."<br>
Si no he comptat malament, surten 140 caràcters.<br>
Si no es vol repetir "la xarxa", es podria canviar-ne un per "Internet"<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
En/na Eduard Gamonal ha escrit:
<blockquote
 cite="mid:6c9f5ebd1001090140w7c18cb90hc2aa8f3793717d41@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">si no hi ha més remei el dia 12 a la nit, ens quedem la traducció de
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:bennybeat@gmail.com">bennybeat@gmail.com</a> . l'stáś diu que la que havíem enviat té 154
caràcters i és excessiu.

us proposo aquesta, encara més curta (7chars fins el límit).
«La vostra seguretat en línia és la primera prioritat del Firefox, que
és gratuït i està dissenyat perquè aprofiteu al màxim la xarxa.»

no sé si és bona idea parlar d'eina en aquest cas. això sortirà a les
pantalles d'usuaris mooolt rucs i se'ls ha de convèncer que escullin
"Firefox" o el "Navegador d'Internet" (IE8). si un es diu "navegador"
i l'altre "eina" segurament vagin al navegador (?).
addicionalment, cal tenir en compte que han fet lleugeres
modificacions al text per traduir segons la llengua, per adaptar-ho al
públic de destí. hauríem de respectar-ho al màxim (encara que hagin
fet aquest text basant-se en l'estat espanyol :P )

Edu

Eduard Gamonal



2010/1/9 Benny Beat <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:bennybeat@gmail.com"><bennybeat@gmail.com></a>:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">M'acabo "d'il·luminar", i l'he clavada!!! 140 just:

La vostra seguretat a la xarxa és la primera prioritat del
Firefox, l'eina gratuïta i dissenyada per a treure'n el màxim profit
quan navegueu.

xDDDDDD!!!!!



Benny.





Al 09/01/2010 00:24, En/na Benny Beat ha escrit:

... I què tal això? :

======================

...Firefox és una eina gratuïta, dissenyada perquè...

======================

Comptant caràcters, ens allunyem una mica dels 140 permesos. Potser amb
aquesta frase estem més a prop (146):

======================

La vostra seguretat a la xarxa és la nostra primera prioritat. El
Firefox és gratuït, i s'ha dissenyat per a treure'n el màxim profit
quan navegueu.


======================

Podríem estar en 143 si, en comptes de fer servir " quan navegueu" posem "en
navegar". Però no m'acaba de fer el pes això...

Que en penseu?
Per opcions que no sigui ^_^"



Benny.





Al 09/01/2010 00:10, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:

Tens raó, són diferents verbs.
Poso això provisionalment, però si hi ha cap més comentari, si us plau,
no dubteu a trametre'l.

Salut,

Al 08/01/10 15:09, En/na Eduard Gamonal ha escrit:


...i *està* dissenyat...

em sona estrany "és gratuït i dissenyat"
Edu

Eduard Gamonal



2010/1/8 Toni Hermoso Pulido <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:toniher@softcatala.cat"><toniher@softcatala.cat></a>:


<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=537258">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=537258</a>
Enllaça altres llengües:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=537227">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=537227</a>

Relacionat amb:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://cau.cat/blog/windows_7_i_la_tria_de_navegadors_browser_ballot">http://cau.cat/blog/windows_7_i_la_tria_de_navegadors_browser_ballot</a>

Proposta:
======================
Your online security is Firefox's top priority. Firefox is free, and made to
help you get the most out of the web.
======================
La vostra seguretat a la xarxa és la nostra primera prioritat. El
Firefox és gratuït i dissenyat perquè pugueu treure'n el màxim profit
quan navegueu.




_______________________________________________
Mozilla mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>



_______________________________________________
Mozilla mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>


    </pre>
    <pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Mozilla mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
    </pre>
  </blockquote>
</blockquote>
</body>
</html>