"Browse the Web" jo diria "Navegueu pel web". Segons el recull de termes, quan Web en anglès va amb majúscules en català va amb minúscules i en masculí.<br><br><div class="gmail_quote">El 24 / juny / 2009 17:44, Eduard Gamonal <span dir="ltr"><<a href="mailto:xadap2004@gmail.com">xadap2004@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Estic completant aquestes tasques:<br>
<a href="http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?project=7&task=Mozilla+europe+update+for+firefox+3.5" target="_blank">http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?project=7&task=Mozilla+europe+update+for+firefox+3.5</a><br>
<br>
dubtes fins ara:<br>
Mozilla Gear -> Roba de Mozilla, Mozilla Moda, Moda de Mozilla,<br>
<br>
«take a tour of Firefox 3.5» (i enllaça al video que ensenya com va el<br>
FF3.5) --> «us ensenyem el FF..»<br>
<br>
Browse the Web --> navegueu per la Web/web ? a la guia d'estil surt en<br>
minúscula, però és nom propi i actualment a la web de mozilla europa<br>
ho hem posat en majúscula.<br>
<br>
snappier (your online apps will feel snappier). imagino que ve<br>
d'snappy (effective), però que fa el joc de paraules amb snappy<br>
(stylish). no de snap (to move into a position quickly, producing a<br>
brief noise as if breaking:).<br>
<a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=75069&dict=CALD" target="_blank">http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=75069&dict=CALD</a><br>
ho tradueixo, doncs, com "eficients".<br>
frase sencera: «... will feel snappier and more responsive.» «...les<br>
vostres xarxes socials preferides seran més eficients i receptives»<br>
<br>
anti-malware and anti-phishing: Anti codi maliciós i anti-frau ? queda lleig.<br>
<br>
«Awesome Bar». és la barra d'ubicació intel·ligent, no? normalment ens<br>
hi referim com Smart Location Bar, però aquí li han posat aquest<br>
sobrenom. Ho anomenem "Barra impressionant" o busquem alguna cosa amb<br>
més gràcia?<br>
<br>
segueixo d'aquí una estona :)<br>
<font color="#888888">--<br>
Edu<br>
<br>
Eduard Gamonal<br>
_______________________________________________<br>
Mozilla mailing list<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
</font></blockquote></div><br>