[Mozilla] Oferta de col·laboració

Albert Amat Oliva albertamatoliva a gmail.com
dij jun 30 12:32:30 CEST 2011


M'hi he subscrit i he fet algun suggeriment. Entenc que el que he de fer és
proposar una traducció i que després algú altre la valida, oi?

El 30 de juny de 2011 9:59, Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.cat> ha
escrit:

> Al 27/06/11 12:25, En/na Albert Amat Oliva ha escrit:
> > Bon dia a tothom.
> >
> > Responc a la crida que acabeu de fer al Facebook i m'ofereixo a
> > col·laborar en les traduccions.
> >
> > No sóc estrictament traductor. Sóc corrector en llengua catalana i
> > professor al CNL. Vosaltres mateixos em direu en què us sembla que puc
> > ajudar. Tradueixo bé del francès (i de l'espanyol, per descomptat),
> > mentre que d'anglès tècnic em caldria un cert entrenament.
> >
> > D'acord amb aquest perfil, doncs, ja em direu què.
> >
>
> Hola Albert,
>
> com ha anat la cosa? T'hi has pogut subscriure?
> Per a qualsevol dubte, podeu demanar ajuda des de l'IRC:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>
> Bonus:
> Recordeu que en català traduirem:
> * Open file -> No: Obrir fitxer. Sí: Obre el fitxer
> * Loading files -> No: Carregant fitxers. Sí: S'estan carregant (els)
> fitxers
>
> Salut,
>
> --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20110630/7bd01185/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla