<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div>Hola Xavier,<br></div>Al peu del correu tens l'enllaç de la llista per poder fer-ho tu mateix (de fet ets l'únic que ho podrà fer una vegada rebis el correu de confirmació de donar-te de baixa). Aquest és l'enllaç que comento:<br><a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a></div><div dir="ltr"><br></div><div>Arreveure,<br></div><div>Benny.<br></div><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Missatge de Xavier (Egara) <<a href="mailto:xavier@egara-asesores.com">xavier@egara-asesores.com</a>> del dia dt., 28 d’ag. 2018 a les 9:37:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="ES"><div class="m_6769322045944449770WordSection1"><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA"><u></u> <u></u></span></p><div><div style="border:none;border-top:solid #e1e1e1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif"">De:</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""> LibreOffice [mailto:<a href="mailto:libreoffice-bounces@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice-bounces@llistes.softcatala.org</a>] <b>En nombre de </b>Xavier (Egara)<br><b>Enviado el:</b> martes, 28 de agosto de 2018 9:07<br><b>Para:</b> 'Traducció al català del LibreOffice'<br><b>Asunto:</b> Re: [LibreOffice] Resum de LibreOffice, vol 99, número 1<u></u><u></u></span></p></div></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA">Bon dia, demanaria que m´esborréssiu dels correus i del grup.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA">Gràcies<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA">Xavier Ubach<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="CA"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif"">De:</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif""> LibreOffice [<a href="mailto:libreoffice-bounces@llistes.softcatala.org" target="_blank">mailto:libreoffice-bounces@llistes.softcatala.org</a>] <b>En nombre de </b>Jaume, correu particular<br><b>Enviado el:</b> martes, 28 de agosto de 2018 9:04<br><b>Para:</b> Traducció al català del LibreOffice<br><b>Asunto:</b> Re: [LibreOffice] Resum de LibreOffice, vol 99, número 1<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal">Hola,<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">jo segueixo amb GNOME, i si no acaba amb mi m'hi podria posar desprès. En tot cas estic més interessat amb el tema d'en Víctor Pamies i per poc que pugui m'enganxaré als palíndroms, refranys , dites i altres ...<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">Perdona la meva desaparició, però aquest any m'he pres molt seriosament les vacances ;)<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">Jaume<u></u><u></u></p></div></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal">Missatge de Assumpta Anglada <<a href="mailto:assumptaanglada@gmail.com" target="_blank">assumptaanglada@gmail.com</a>> del dia dt., 28 d’ag. 2018 a les 8:57:<u></u><u></u></p></div><blockquote style="border:none;border-left:solid #cccccc 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:5.0pt"><div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Verdana","sans-serif";color:black">Hola, Joan,<u></u><u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Verdana","sans-serif";color:black"><u></u> <u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Verdana","sans-serif";color:black">quan pugui m'ho miraré, havent participat una mica en la traducció. Aquests dies vaig de bòlit!<u></u><u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Verdana","sans-serif";color:black"><u></u> <u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Verdana","sans-serif";color:black">Salut!<u></u><u></u></span></p></div></div><div><p class="MsoNormal"><br clear="all"><u></u><u></u></p><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"">Assumpta Anglada</span><u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Verdana","sans-serif";color:#444444"><br></span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial Narrow","sans-serif";color:#444444">web: <a href="http://assumptatraductora.eu" target="_blank">assumptatraductora.eu</a><br>tel.: +34 658976645</span><u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial Narrow","sans-serif";color:#444444">skype: assumpta.anglada</span><u></u><u></u></p><div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal">El dia 27 d’agost de 2018 a les 12:00, <<a href="mailto:libreoffice-request@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice-request@llistes.softcatala.org</a>> ha escrit:<u></u><u></u></p><blockquote style="border:none;border-left:solid #cccccc 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:5.0pt"><p class="MsoNormal">Envieu les aportacions de LibreOffice a la llista de correu a<br>        <a href="mailto:libreoffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice@llistes.softcatala.org</a><br><br>Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,<br>aneu a<br>        <a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge<br>amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a<br>        <a href="mailto:libreoffice-request@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice-request@llistes.softcatala.org</a><br><br>Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista<br>a<br>        <a href="mailto:libreoffice-owner@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice-owner@llistes.softcatala.org</a><br><br>En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de<br>manera que sigui més específica que "Re: Contents of LibreOffice<br>digest..."<br><br><br>Temes d'avui:<br><br>   1. Objectiu: traducció de l'ajuda del LibreOffice (Joan Montané)<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Message: 1<br>Date: Mon, 27 Aug 2018 09:18:27 +0200<br>From: Joan Montané <<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>><br>To: Traducció al català del LibreOffice<br>        <<a href="mailto:libreoffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice@llistes.softcatala.org</a>><br>Subject: [LibreOffice] Objectiu: traducció de l'ajuda del LibreOffice<br>Message-ID:<br>        <<a href="mailto:CAKaaSX_AYhgHOF0gVVUR7zTuzKGdzqV76K3-o2AusedSTtRyLg@mail.gmail.com" target="_blank">CAKaaSX_AYhgHOF0gVVUR7zTuzKGdzqV76K3-o2AusedSTtRyLg@mail.gmail.com</a>><br>Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br><br>Hola,<br><br>L'ajuda del LibreOffice és el gran repte que tenim. Havia arribat a estar<br>"controlada" amb 14.000 paraules pendents i vora el 97%. Ara estem al 82,5%<br>i 81.000 paraules pendents de traduir. La feina pendent anirà<br>incrementant-se perquè LibreOffice cada cop anirà ampliant l'ajuda (això<br>signfica més canvis i més traduccions).<br><br>És per això que hem pensat de provar un enfocament nou. En Jordi Mas ha<br>entrenat un model traducció EN>CA basat en xarxes neuronals [1] fent servir<br>la memòria de traduccions de diferents projectes de Softcatalà. Hem fet una<br>prova de traducció en 2 fitxers del LibreOffice (01.po i 02.po aquí [2]).<br><br>Els fitxers 01.po  i 02.po disponibles a [1] s'han tractat de la manera<br>següent:<br><br>Si la cadena ja està traduïda, no es toca<br>Si la cadena estava pendent de traduir, s'ha traduït amb el model entrenat<br>i la traducció és marca com a dubtosa.<br><br>La idea és que sempre, sempre, caldrà que un humà revisi la traducció i, si<br>escau, faci canvis. Pensem que amb aquest sistema de treball pot facilitar<br>la feina del traductor humà i millorar-ne el rendiment.<br><br>El motiu d'aquest missatge és demanar-vos la vostra opinió. Especialment<br>als traductors que heu col·laborat el darrer any en la traducció del<br>LibreOffice. Reviseu els cadenes dubtoses de 01.po i 02.po de [2] a veure<br>què us semblen els suggeriments, i si penseu que paga la pena aplicar<br>aquest sistema a tota l'ajuda.<br><br>Nota: tingueu en compte que les cadenes de l'ajuda no són un entorn ideal<br>per aplicar traducció automàtica. Moltes cadenes tenen etiquetatge XML i<br>això dificulta moltíssim la traducció automatitzada. No es tracta de<br>valorar tant la traducció, com la millora que ens pot representar als<br>traductors humans.<br><br>Què en penseu?<br><br>Salutacions,<br>Joan Montané<br><br>[1] <a href="https://github.com/jordimas/nmt-softcatala" target="_blank">https://github.com/jordimas/nmt-softcatala</a><br>[2] <a href="https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_help/shared/" target="_blank">https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_help/shared/</a><br>-------------- part següent --------------<br>Un document HTML ha estat eliminat...<br>URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20180827/a7851de4/attachment-0001.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20180827/a7851de4/attachment-0001.html</a>><br><br>------------------------------<br><br>Subject: Peu de pàgina del resum<br><br>_______________________________________________<br>LibreOffice mailing list<br><a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br><a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br><br><br>------------------------------<br><br>Final de Resum de LibreOffice, vol 99, número 1<br>************************************************<u></u><u></u></p></blockquote></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><p class="MsoNormal">_______________________________________________<br>LibreOffice mailing list<br><a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br><a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>_______________________________________________<br>Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><u></u><u></u></p></blockquote></div></div></div>_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" rel="noreferrer" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></blockquote></div></div>