<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;color:rgb(53,28,117)">Hola, Joan,<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;color:rgb(53,28,117)">em miraré les correccions i  a veure si em puc començar a mirar això de la guia aviat. Potser no m'hi podré posar de seguida perquè estaré una mica enfeinada uns dies, però ho tinc pendent i faré el que podré. He tingut una època tranquil·la de feina, però vés a saber si a partir d'ara aniré de bòlit.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;color:rgb(53,28,117)">Tens raó que em fixava força en el castellà perquè em sortia a dalt amb l'anglès (que sempre em miro) i també em servia una mica de guia per les etiquetes. A vegades no sé si s'han de canviar les coses de dins o no. <br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;color:rgb(53,28,117)">Merci i fins aviat!<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;color:rgb(53,28,117)">Assumpta Anglada<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 16 abril de 2015, 12:00,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:libreoffice-request@llistes.softcatala.org" target="_blank">libreoffice-request@llistes.softcatala.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Envieu les aportacions de LibreOffice a la llista de correu a<br>
        <a href="mailto:libreoffice@llistes.softcatala.org">libreoffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<br>
Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,<br>
aneu a<br>
        <a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge<br>
amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a<br>
        <a href="mailto:libreoffice-request@llistes.softcatala.org">libreoffice-request@llistes.softcatala.org</a><br>
<br>
Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista<br>
a<br>
        <a href="mailto:libreoffice-owner@llistes.softcatala.org">libreoffice-owner@llistes.softcatala.org</a><br>
<br>
En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de<br>
manera que sigui més específica que "Re: Contents of LibreOffice<br>
digest..."<br>
<br>
<br>
Temes d'avui:<br>
<br>
   1. Re: Resum de LibreOffice, vol 85, número 2 (Joan Montané)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Wed, 15 Apr 2015 18:07:14 +0200<br>
From: Joan Montané <<a href="mailto:joan@montane.cat">joan@montane.cat</a>><br>
To: Traducció al català del LibreOffice<br>
        <<a href="mailto:libreoffice@llistes.softcatala.org">libreoffice@llistes.softcatala.org</a>><br>
Subject: Re: [LibreOffice] Resum de LibreOffice, vol 85, número 2<br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:CAKaaSX9QF1G2kUPXSbXtrsFp5AM3yKsb0%2BfdzEgaPy1xwHpciw@mail.gmail.com">CAKaaSX9QF1G2kUPXSbXtrsFp5AM3yKsb0+fdzEgaPy1xwHpciw@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
El dia 15 abril de 2015, 17:40, Assumpta Anglada <<a href="mailto:assumptaanglada@gmail.com">assumptaanglada@gmail.com</a>><br>
ha escrit:<br>
<br>
> Hola, torno a ser jo,<br>
><br>
> He fet el primer pas i tinc la guia Getting Started 4.2: ODT<br>
> <<a href="https://wiki.documentfoundation.org/images/0/0f/GS42-GettingStartedLO.odt" target="_blank">https://wiki.documentfoundation.org/images/0/0f/GS42-GettingStartedLO.odt</a>>,<br>
> oberta a l'OmegaT.<br>
><br>
> El segon pas de baixar l'arxiu UI pel glossari, l'he provat i diu que<br>
> l'enllaç està buit?<br>
><br>
> <a href="https://translations.documentfoundation.org/XX/libo_ui/" target="_blank">https://translations.documentfoundation.org/XX/libo_ui/</a><br>
><br>
> Fins ara!<br>
><br>
><br>
Hola Assumpta,<br>
<br>
ahir vaig repassar els suggeriments de traducció que vas fer al pootle. La<br>
gran majoria els vaig acceptar. Els que no he acceptat els tens encara<br>
pendent, així podràs comparar la traducció que he posat amb el teu<br>
suggeriment. Algunes observacions:<br>
<br>
Important: el "file" de l'anglès en català el traduïm amb "fitxer". He<br>
notat que els tradueixes com "arxiu". Potser ets usària de Mac?<br>
En general la part d'imperatius la fas perfecta, :)<br>
He observat que tradueixes des de l'espanyol. Ho he notat pel caràcter de<br>
separació d'elements de menú emprat, :) Vigila que de vegades la traducció<br>
no té gaire qualitat. Millor traduir des l'original en anglès. Per a les<br>
cadenes complicades miro també les cadenes en francès (molt útil),<br>
castellà, portuguès i italià i aleshores prenc una decisió.<br>
<br>
<br>
Anem a la traducció de la guia,<br>
<br>
l'enllaç cal adaptar-lo a cada llengua, canviant les lletres XX pel codi en<br>
qüestió. En el nostre cas queda:<br>
<br>
<a href="https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_ui/" target="_blank">https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_ui/</a><br>
<br>
i veuràs que allà podràs baixar les traduccions en un ZIP amb l'enllaç:<br>
<br>
<a href="https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_ui/export/zip" target="_blank">https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_ui/export/zip</a><br>
<br>
Les instruccions requereixen ús del terminal/consola/símbol de sistema. Si<br>
no tens experiència en usar comandes de terminal potser patirem una mica,<br>
però ho aconseguirem. Si et cal ajuda parlem en privat i trobarem la manera<br>
per preparar el teu equip i poder treballar.<br>
<br>
Vaig preparant la part del Team, :)<br>
<br>
Salutacions,<br>
Joan Montané<br>
-------------- part següent --------------<br>
Un document HTML ha estat eliminat...<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20150415/918efcba/attachment-0001.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20150415/918efcba/attachment-0001.html</a>><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Subject: Peu de pàgina del resum<br>
<br>
_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Final de Resum de LibreOffice, vol 85, número 4<br>
************************************************<br>
</blockquote></div><br></div>