<div dir="ltr"><div>Bé,<br><br></div>He pujat la nova traducció [1] i he obert un bug al LibreOffice [2].<br><br>[1] <a href="https://translations.documentfoundation.org/ca-valencia/libo_ui/">https://translations.documentfoundation.org/ca-valencia/libo_ui/</a><br>

[2] <a href="https://www.libreoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=83292">https://www.libreoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=83292</a><br><br><br><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 31 agost de 2014 8:00, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paulists@gmail.com" target="_blank">paulists@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>Hola,<br><br>Un apunt ràpid: curiosament la cadena que heu reportat, en realitat sí que està traduïda:<br>

<br>pau@pau-UX31E:~/Documents/Traduccions/LibreOffice-4.3/ca@valencia$ grep -r -A 2 "Your changes will be lost" .<br>
./sfx2/uiconfig/ui.po:msgid "Your changes will be lost if you don't save them."<br>./sfx2/uiconfig/ui.po-msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els alceu."<br><br></div>Però bé. Això de 'alceu' no està bé. Ja fa temps que vam canviar-ho a 'guardar'.<br>


<br></div>Salut,<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 31 agost de 2014 7:56, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paulists@gmail.com" target="_blank">paulists@gmail.com</a>></span> ha escrit:<div>

<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div>Hola,<br><br></div>Sembla que durant l'adaptació va haver-hi un problema amb la versió que vaig fer servir per adaptar la interfície. Possiblement el problema siga degut a la versió de l'adaptador.<br>



<br></div>Reenviaré les adaptacions. Per altra banda, miraré d'obrir un ticket pel tema d'afegir el català (valencià) com a llengua de document.<br><br>Gràcies per reportar-ho!<br><br></div>Salut,<br></div>Pau<br>



</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 29 agost de 2014 9:31, Pasqual Milvaques <span dir="ltr"><<a href="mailto:pasqual.milvaques@gmail.com" target="_blank">pasqual.milvaques@gmail.com</a>></span> ha escrit:<div>


<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>Les mateixes errades reportades per Pau també estan presents en els builds per a Linux (provat amb rpm, 64 bits).</div>



<div><br></div><div>Posats a reportar us reporte una cosa més, en la interfície de configuració de la llengua pareix que, en el seu dia, quan van fer l'adaptació a BCP-47, van oblidar ficar la corresponent entrada per a Català (Valencià) en el llistat de llengües per defecte per als documents. Passe captura de pantalla:</div>




</div><img src="cid:ii_14820a5e785705f9" alt="Imatge inserida 1" height="275" width="513"><br><div><br></div><div><div>Si voleu feu un report als mantenidors sobre l'assumpte </div><div><br></div><div>Gràcies</div></div>




<div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 28 agost de 2014 18:37, Pau Sellés i Garcia <span dir="ltr"><<a href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>></span> ha escrit:<br>




<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div>Hola.<br>
<br>
Acabe d'instal·lar la versió 4.3.1 de LibreOffice en català (valencià),<br>
per a OS X i he trobat aquest errors de traducció.<br>
- La pantalla principal encara presenta el menú lateral en anglés<br>
(adjunte imatge). Aquest és un erro conegut de versions anteriors.<br>
- Hi ha diversos textos que no estan traduïts (adjunte un exemple)<br>
<br>
La bona notícia és que sembla que el corrector ortogràfic torna a<br>
funcionar. He provat dues paraules, que marca i ofereix la solució correcta.<br>
<br>
Si cal que faça cap prova més, m'ho dieu.<br>
<span><font color="#888888"><br>
--<br>
Una salutació,<br>
----------------------<br>
Pau Sellés i Garcia<br>
<a href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a><br>
----------------------<br>
<br>
</font></span><br></div></div>_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div><br></div>