<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Hola Joan.<br>
<br>
Et conteste entre línies:<br>
El 10/12/13 13:10, Joan Montané ha escrit:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAKaaSX_OO604gRty6ndFGrafRRCh41TotFoHawnO2sZNXj2JEQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr"><br>
<div class="gmail_extra">Hola,<br>
<br>
</div>
<div class="gmail_extra">Estat actual de la traducció [1]:<br>
<br>
* LibreOffice UI, 7.743 paraules per traduir, 2.217 cadenes.<br>
* LibreOffice Help, 14.331 paraules per traduir.<br>
* Impress Remote (Android) 0 paraules per traduir.<br>
* Impress Remote (iOS) 234 paraules per traduir, 33 cadenes.</div>
<div class="gmail_extra"><br>
Podeu provar la beta2 disponible aquí [2], aquesta versió
conviu en paral·lel amb el LibreOffice que tingueu instal·lat
habitualment. No patiu per la traducció de la beta2 no està al
dia, us apareixeran coses sense traduir. Encara no hi ha
diccionari valencià associat (hi estic treballant), però el
general hauria de funcionar bé.<br>
<br>
He documentat les funcions noves del Calc al LibreOffice 4.2
aquí [3]. Si teniu cap suggeriment de traducció, endavant!!!<br>
<br>
</div>
<div class="gmail_extra">M'interessa molt que algú m'ajudi en
les següent proves:<br>
<br>
</div>
<div class="gmail_extra">1.- En un Windows 8 (o 8.1) en
valencià:<br>
a.- en quina llengua apareix l'instal·lador? <br>
b.- en quina llengua apareix el LibreOffice?<br>
</div>
<div class="gmail_extra">c.- hi ha correcció ortogràfica en un
text definit en valència? si n'hi ha segurament serà en català
general.<br>
d.- quina és la llengua predeterminada del document? (apareix
en la barra d'estat, en la part inferior del LibreOffice)<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
</div>
<div class="gmail_extra">2.- En un Mac OS:<br>
a.- el paquet valencià s'instal·la bé?<br>
</div>
</div>
</blockquote>
L'instal·lador "sembla" funcionar bé. No obstant això, com pots
veure a la imatge 1, amb l'instal·lador del paquet de llengua
apareix una aplicació que no funciona (i que no tinc ni idea quina
utilitat pot tenir. Una vegada instal·lat i reiniciat el LibreOffice,
el programa apareix en valencià.<br>
<blockquote
cite="mid:CAKaaSX_OO604gRty6ndFGrafRRCh41TotFoHawnO2sZNXj2JEQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">
b.- el LibreOffice apareix en valencià?<br>
</div>
</div>
</blockquote>
Si, és comprova clarament al menú on diu "Ix del LibreOffice".<br>
<blockquote
cite="mid:CAKaaSX_OO604gRty6ndFGrafRRCh41TotFoHawnO2sZNXj2JEQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">c.- hi ha correcció ortogràfica en un
text definit en valència? si n'hi ha segurament serà en català
general.<br>
</div>
</div>
</blockquote>
De moment, no hi ha correcció ortogràfica.<br>
<blockquote
cite="mid:CAKaaSX_OO604gRty6ndFGrafRRCh41TotFoHawnO2sZNXj2JEQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">d.- quina és la llengua predeterminada
del document? (apareix en la barra d'estat, en la part
inferior del LibreOffice)<br>
</div>
</div>
</blockquote>
De manera "predeterminada", català, però pots passar-la a català
(valencià) sense cap problema. No sé si és un problema de
configuració com el cas anterior, o bé un problema de desenvolupant.<br>
<br>
Un altre comentari. La versió instal·lada és a 32 bits però hi ha
una versió de desenvolupament de 64 bits, sense opcions de paquets
de llengua. Això és normal?<br>
<blockquote
cite="mid:CAKaaSX_OO604gRty6ndFGrafRRCh41TotFoHawnO2sZNXj2JEQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">
<br>
</div>
<div class="gmail_extra">3.- En un Linux, amb locale
ca-ES@valencia, <br>
</div>
<div class="gmail_extra">a.- el paquet valencià s'instal·la bé?<br>
b.- el LibreOffice apareix en valencià?<br>
c.- hi ha correcció ortogràfica en un text definit en
valència? si n'hi ha segurament serà en català general.<br>
</div>
<div class="gmail_extra">d.- quina és la llengua predeterminada
del document? (apareix en la barra d'estat, en la part
inferior del LibreOffice)<br>
<br>
</div>
<div class="gmail_extra">Qualsevol ajuda és benvinguda!!!<br>
<br>
</div>
<div class="gmail_extra">Salut!!!<br>
<br>
Joan Montané<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
[1] <a moz-do-not-send="true"
href="https://translations.documentfoundation.org/ca/">https://translations.documentfoundation.org/ca/</a><br>
[2] <a moz-do-not-send="true"
href="http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/">http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/</a><br>
[3] <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/OpenOffice.org/Funcions_OOo#Funcions_introdu.C3.AFdes_al_LibreOffice_4.2">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/OpenOffice.org/Funcions_OOo#Funcions_introdu.C3.AFdes_al_LibreOffice_4.2</a><br>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
LibreOffice mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:pau.selles@josoc.cat">pau.selles@josoc.cat</a>
----------------------</pre>
</body>
</html>