<div dir="ltr"><div>Correcte, si obris un document en valencià, en LibreOffice 4.1, et surt en català perquè els tags estat/llengua segueixen en el document amb la qual cosa es fa fallback al que aquests indiquen.</div><div>

<br></div><div>No et preocupes pel que he comentat de la versió de màquina Java, això és una guerra distinta, Java 6 està fora de suport amb la qual cosa és normal que LanguageTool passe d'aquesta versió de màquina Java. El que passa és que en entorns corporatius se solen tindre mil coses ancorades al hardware i software més pintoresc però no per això la resta del món han de deixar de fer marxa</div>

<div><br></div><div>Gràcies</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 8 de novembre de 2013 15.53, Joan Montané <span dir="ltr"><<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Farem proves sobre el LanguageTool. Alguns comentaris. </p>
<p dir="ltr">És 'normal' que LT 2.2 no faci fallback. Degut a la implementació interna del ca-ES-valencia, no hi ha possibilitat de fer fallback, :-( Cal usar LT 2.3+Java7</p>
<p dir="ltr">Així doncs, especialment en entorns corporatius on s'usi molt el valencià, caldria plantejar una migració simultània LibreOffice 4.2 + Java 7 + LT 2.3</p>
<p dir="ltr">Pasqual,  un document valencià fet en LibreOffice 4.2, si l'obres en un LibreOffice 4.1, què passa? Hauria de mostrar català. <br></p><div class="im HOEnZb">
<p dir="ltr">Joan Montané</p>
<p dir="ltr">Enviat des del mòbil. Disculpeu la brevetat i faltes d'ortografia.</p>
</div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><div class="gmail_quote">On Nov 8, 2013 3:23 PM, "Pasqual Milvaques" <<a href="mailto:pasqual.milvaques@gmail.com" target="_blank">pasqual.milvaques@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Estic provant el LanguageTool (versió 2.3) i no estic segur de si funciona com toca. LanguageTool en revisar un text es basa en l'idioma del text en qüestió per a seleccionar les regles de correcció que aplicarà. Entre idiomes diferents pareix funcionar bé, però per al cas català/valencià pareix que no canvia les regles que se seleccionen i per defecte te seleccionat un mega-mix entre les formes valencianes i catalanes. Ací es veu una mica:<div>


<div><img src="cid:ii_14238081af154f7a" alt="Imatge en línia 2"><br></div><div><br></div><div><div>Com que les regles són compartides entre les dos variants i només es tracta de seleccionar unes opcions o altres és possible que el mecanisme de switch no siga automàtic o funcione d'una altra manera. ¿quina seria la manera correcta com hauria de funcionar açò?</div>


<div><br></div><div>D'altra banda LanguageTool 2.2 directament no reconeix el valencià ni fa fallback al català, açò pot no paréixer un problema però hem de tindre en comte que lt 2.3 requereix Java 7 i en alguns entorns corporatius (el meu, per exemple) la pujada a aquesta versió encara no s'ha fet. La pujada a LibreOffice 4.2 en aquests àmbits encara queda molt lluny així que això, de moment, no serà un problema. Amb sort quan arribe aquest moment l'upgrade a Java 7 estarà avançat o es podrà utilitzar algun tipus de workaround senzill</div>


<div><br></div><div>Parlem</div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 6 de novembre de 2013 16.43, Joan Montané <span dir="ltr"><<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>></span> ha escrit:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div>Hola,<br><br></div>des d'ahir el futur LibreOffice 4.2 ja es troba en estat alfa1 [1]. M'agradaria que m'ajudéssiu a fer unes proves. Com sabeu, la versió 4.2 afegeix suport per al valencià, és important.<br>



<br></div>Ara mateix, les extensions ortogràfiques *no* estan adaptades, per tant, en valencià no hi haurà correcció ortogràfica, partició de mots ni sinònims. No patiu, això està controlat, :)<br><br></div>El que m'interessa ara és provar l'atribut de llengua als documents, per exemple<br>



<br></div>Prova 1 (MS Office -> LibreOffice):<br>1.1.- genereu un document .docx en valencià amb el MS Word 2010 (o 2013).<br></div>1.2.a.- obriu aquest .docx amb el LibreOffice 4.2. Què passa? reconeix el valencià?<br>



</div>1.2.b.- exporteu des del MS Word el .docx a format .odt. Obriu aquest .odt amb el LibreOffice 4.2 alpha1. Què passa? apareix en valencià? <br><div><div><br><div><div><div><div>Prova 2 (LibreOffice) -> MS Office):<br>



<br></div><div>2.1.- genereu un document .odt en valencià amb el LibreOffice 4.2 alpha1<br></div><div>2.2.a.- obriu aquest .odt amb el MS Word. Què passa? reconeix el valencià?<br>2.2.b.- exporteu des del LibreOffice el fitxer .odt a format .docx i obrir-lo amb el MS Word. Què passa? reconeix el valencià?<br>



</div><div><br><br>Segons proves anteriors, els resultats haurien de ser:<br><br></div><div>1.2.a: El LibreOffice hauria de mostrar el document en valencià correctament.<br></div><div>1.2.b: El LibreOffice hauria de mostrar el document com a català, perquè el filtre d'exportació del MS Word no desa prou informació.<br>



<br></div><div>2.2.a: El MS Word hauria de mostrar el document en valencià correctament.<br>2.2.b: El MS Word hauria de mostrar el document en valencià correctament.<br><br></div><div>Podeu confirmar-me els resultats?<br>



<br></div><div>Per evitar duplicitat de missatge i tenir-ho tot en un fil, aquest tema el concentraré a la llista del projecte de traducció del LibreOffice. Els membres de la llista Softvalencià interessats en el suport del valencià en el LibreOffice, si us plau, doneu-vos d'alta allà i seguim el fil.<br>



<br></div><div>Atentament,<br><br></div><div>Joan Montané<br></div><div><br></div><div></div><div>[1] <a href="http://dev-builds.libreoffice.org/daily/master/Win-x86@42/current/" target="_blank">http://dev-builds.libreoffice.org/daily/master/Win-x86@42/current/</a><br>



</div></div></div></div></div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
LibreOffice mailing list<br>
<a href="mailto:LibreOffice@llistes.softcatala.org">LibreOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div>