<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 28 de novembre de 2012 22:38, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paulists@gmail.com" target="_blank">paulists@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola,<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El 28 de novembre de 2012 21:27, Joan Montané <span dir="ltr"><<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>></span> ha escrit:<div class="im">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div> </div><div>
Si afegiu el valencià a la llista de llengües origen conegudes, es poden detectar els "nyaps" de la reimportació més fàcilment. Pau!!! sobretot, no toquis l'ajuda de la 4.0 :)))</div></div></div></blockquote>
<div><br></div></div><div>Què vols dir exactament?</div><div><br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Per mirar les cadenes dubtoses (fuzzies) per mi és útil, a més de tenir l'original anglès, la traducció valenciana. La gran majoria de fuzzies s'han acceptar i prou, però de tant en tant, hi ha algun nyap que cal corregir. I tenir la traducció valenciana m'ajuda. El que faig es afegir-la al meu perfil per a que me la mostri, juntament amb la cadena anglesa. Per això et deia que no toquis (de moment) l'ajuda del LibO 4.0, fins que haguem repassat els fuzzies.</div>
<div><br></div><div>No se si m'explicat, però el cas és que fins que no revisem l'ajuda, no importis la versió valenciana, :)</div><div><br></div><div>Joan Montané</div></div></div>