<span style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">Hola,</span><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

<br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice.</div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

<br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">· La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit.</div>

<div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">· La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%.</div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

· La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies.</div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

<br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció.</div>

<div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)"><br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

Jordi, ja he generat el fitxer sdf. Ací tens l'enllaç.</div><div style="background-color:rgb(255,255,255)"><font color="#222222" face="arial, sans-serif"><a href="https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf">https://dl.dropbox.com/u/120126/ca_XV.sdf</a></font></div>

<div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)"><br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

A vorer si tenim sort!</div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)"><br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

Salut,</div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)"><br></div><div style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">

Pau</div><br><div class="gmail_quote">El 6 d’octubre de 2012 8:36, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paulists@gmail.com" target="_blank">paulists@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Hola,<div><br></div><div>Per posar al dia la llista de Softvalencià al respecte de la traducció del LibreOffice.</div><div><br></div><div>· La traducció fins ara era incompleta per un error en l'adaptació que ja s'ha corregit.</div>



<div>· La versió 3.6.2 no està traduïda completament (té errors). La versió 3.6.3 estarà al 100%.</div><div>· La versió 3.5.7 és l'última que es publica de la branca 3.5, però no hem arribat a temps de corregir els errors per un parell de dies.</div>



<div><br></div><div>Respecte a esta última versió, en Jordi Mallach ens ha comentat que intentaria parlar amb els desenvolupadors de Debian per veure si podem incloure la traducció directament allà. Ens han dit que sí i que només necessiten el fitxer sdf de la traducció.</div>



<div><br></div><div>Jordi, ja he generat el fitxer sdf. L'adjunte.</div><div><br></div><div>A vorer si tenim sort!</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div><div>Pau</div></font></span><div class="HOEnZb">

<div class="h5"><div><br><div><br><div class="gmail_quote">2012/10/5 Jordi Mallach <span dir="ltr"><<a href="mailto:jordi@sindominio.net" target="_blank">jordi@sindominio.net</a>></span><br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>On Fri, Oct 05, 2012 at 05:33:02PM +0200, Pau Iranzo wrote:<br>
> Podem extraure tots els po...<br>
><br>
> Serveix?<br>
<br>
</div>Més que po, rene necessita un sdf.<br>
<br>
Serratosa m'ha passat això:<br>
<br>
<a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po" target="_blank">http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/oo2po</a><br>
<div><div><br>
--<br>
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     <a href="http://www.debian.org/" target="_blank">http://www.debian.org/</a><br>
<a href="mailto:jordi@sindominio.net" target="_blank">jordi@sindominio.net</a>     <a href="mailto:jordi@debian.org" target="_blank">jordi@debian.org</a>     <a href="http://www.sindominio.net/" target="_blank">http://www.sindominio.net/</a><br>




GnuPG public key information available at <a href="http://oskuro.net/" target="_blank">http://oskuro.net/</a><br>
_______________________________________________<br>
OpenOffice mailing list<br>
<a href="mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">OpenOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></div></div></blockquote></div><br></div>
</div>
</div></div></blockquote></div><br>