<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.28.1">
</HEAD>
<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#ffffff">
Agafe el wizard.po, d'acord?<BR>
<BR>
El dv 16 de 04 de 2010 a les 23:39 +0200, en/na Jordi Serratosa va escriure:<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    Ep<BR>
    A la llista de localització de l'openoffice llegeixo el missatge que copio al final.<BR>
    Segons diuen, han actualitzat els fitxers del Pootle:<BR>
    "I merged the new file already to the Pootle servers thus you can start translating there."<BR>
    Interpreto doncs que els fitxers del Pootle per al català també s'han actualitzat, o algú (Jesus?) ho ha de fer?<BR>
    De fet, he fet una ullada al Pootle per al català i he vist que hi havia alguns fitxers que no estaven al 100%, per tant interpreto que l'actualització ja està feta.<BR>
    He acabat de traduir els fitxers que no estaven al 100% per deixar-ho tot tal com estava abans d'aquesta actualització. La majoria eren fuzzies que canviaven "Sun Microsystems" per "Oracle" (coses que té que et comprin :-) )<BR>
    També he aprofitat per fer altes correccions menors.<BR>
    <BR>
    Ara mateix queden 2 fitxers per traduir de la interfície (UI): driver_docs.po i wizard.po<BR>
    <A HREF="http://www.sunvirtuallab.com:32300/ca/openoffice_org/migrationanalysis/src/">http://www.sunvirtuallab.com:32300/ca/openoffice_org/migrationanalysis/src/</A>?<BR>
    <BR>
    Segons entenc del missatge de la llista de l'openoffice, tenim fins el dijous vinent per enllestir la traducció. El missatge diu "next Thursday ( 2010/4/16 )", però òbviament, crec que és una errada i vol dir el 22/4 (de fet ja n'hi ha un que ho pregunta a la llista de l'ooo).<BR>
    <BR>
    Algú es vol/pot posar amb algun dels fitxers que queden?<BR>
    <BR>
    També tinc pendent de veure si canvio les cometes simples ( ' ) i dobles ( " ) a cometes baixes ( « » ), però un canvi d'aquestes característiques implica "tocar molt".<BR>
    <BR>
    salut<BR>
    jordi s<BR>
    <BR>
    -------- Missatge original -------- <BR>
    <TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0">
<TR>
<TH NOWRAP ALIGN="right">
<B>Assumpte: </B>
</TH>
<TD>
[l10n-dev] OOo 3.2.1 l10n -> m15
</TD>
</TR>
<TR>
<TH NOWRAP ALIGN="right">
<B>Data: </B>
</TH>
<TD>
Fri, 16 Apr 2010 20:19:37 +0200
</TD>
</TR>
<TR>
<TH NOWRAP ALIGN="right">
<B>De: </B>
</TH>
<TD>
Ivo Hinkelmann <A HREF="mailto:Ivo.Hinkelmann@Sun.COM"><Ivo.Hinkelmann@Sun.COM></A>
</TD>
</TR>
<TR>
<TH NOWRAP ALIGN="right">
<B>Respon a: </B>
</TH>
<TD>
<A HREF="mailto:dev@l10n.openoffice.org">dev@l10n.openoffice.org</A>
</TD>
</TR>
<TR>
<TH NOWRAP ALIGN="right">
<B>A: </B>
</TH>
<TD>
<A HREF="mailto:tools@l10n.openoffice.org">tools@l10n.openoffice.org</A>, <A HREF="mailto:dev@l10n.openoffice.org">dev@l10n.openoffice.org</A>
</TD>
</TR>
</TABLE>
    <BR>
    <BR>
<PRE>
Hi all,

the m15 is out and contains some new strings. But don't worry, there are 
just a few. I hope this will be the last string update for the OOo 3.2.1 
release.

I merged the new file already to the Pootle servers thus you can start 
translating there.

All other teams please use the OOO320_m15 sdf file, you can also find it 
here:

<A HREF="http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/OOO320_m15_ooo.sdf.bz2">http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/OOO320_m15_ooo.sdf.bz2</A>

Please update your translation and send a new issue to me ( ihi ) till 
next Thursday ( 2010/4/16 ) . I will merge them into a new ( or the 
OOO321l10n ) cws and provide you with a fresh build soon.

Cheers,
Ivo
</PRE>
    <BR>
<PRE>
_______________________________________________
OpenOffice mailing list
<A HREF="mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org">OpenOffice@llistes.softcatala.org</A>
<A HREF="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
</BODY>
</HTML>