El que et surt en codi ho has de deixar. Això no has tradueix.<br><br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Mar 1, 2008 at 1:05 PM, oriol <<a href="mailto:logambusi@gmail.com">logambusi@gmail.com</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
i el que em surt en codi <bookmark_value>macros;
                                Basic IDE</bookmark_value><bookmark<p lang="en">_value>Basic IDE;
                                macros</bookmark_value> ho has de deixar. Això no s'ha de traduir<br></p> també he de traduir-ho? ex.: 


        
        
        
        

<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="680">
        <col width="680">
        <tbody><tr>
                <td width="680">
                        <div dir="ltr">
                                <p lang="en"><a name="1186a3ba1fa4cede_orig-pure0.0"></a><bookmark_value>macros;
                                Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE;
                                macros</bookmark_value></p><br><p lang="en"><br></p><p lang="en">hauria de traduir-ho tot?<br></p>
                        </div>
                </td>
        </tr>
</tbody></table>
<br><br>
<br>_______________________________________________<br>
OpenOffice mailing list<br>
<a href="mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org">OpenOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice</a><br>
<br></blockquote></div><br>