Hola Oriol;<br>El programa /sbasic/shared/01.po, jo el vaig salvar amb el programa de l'Openoffice i em va anar molt bé.<br>Una vegada ja has traduit el texte i l'has salvat  l'has d'enviar a <<a href="mailto:openoffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">openoffice@llistes.softcatala.org</a>> perquè les altres persones que estan a la llista vegin el que tu ha traduit i ho poguin corretgir en cas que fós necessari<br>
Fins aviat<br>Adelina.<br>
<br><div class="gmail_quote">On Sat, Mar 1, 2008 at 12:06 PM, oriol <<a href="mailto:logambusi@gmail.com" target="_blank">logambusi@gmail.com</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

ei, gràcies adelina.<br><br>he entrat a la web de sun virtual lab, i m'he descarregat l'arxiu /sbasic/shared/01.po per traduir-lo en lo programa gtranslator. lo problema és que no m'obre l'arxiu, perquè me diu que "hi ha un error en la línia 1". i provo amb altres arxius i em surt el mateix error. què puc fer?<br>


<br>i una altra cosa... un cop començo a traduir este arxiu, per exemple, ¿com faig saber a la web que l'estic traduint jo, per què no el comence a fer algú altre?<br><br>gràcies!<br><br>
<br>_______________________________________________<br>
OpenOffice mailing list<br>
<a href="mailto:OpenOffice@llistes.softcatala.org" target="_blank">OpenOffice@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice</a><br>
<br></blockquote></div><br>