<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 25 d’agost de 2017 a les 18:44, Jordi Mas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jmas@softcatala.org" target="_blank">jmas@softcatala.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class=""><br></span>
Hola,<br>
<br>
Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho feia fins ara o bé com ell suggeria:<br>
<br>
"si utilitzeu <a href="http://l10n.gnome.org" rel="noreferrer" target="_blank">l10n.gnome.org</a> per les traduccions al català:<br>
<br>
es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés l'script de traducció, que enviï el resultat a l'<a href="http://10n.gnome.org" rel="noreferrer" target="_blank">10n.gnome.org</a> i finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.<br>
<br>
Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>La primera part me'n puc encarregar jo (script que ho descarregue, valencianitze i després faça alguna cosa amb això).</div><div><br></div><div>Però no sé si pujar-ho al damned lies de nou és realment eficient, si després algu (Gil/tu) heu de tornar-vos-ho a baixar tot i fer els commits individuals.</div><div><br></div><div>Siga com siga, vaig preparant el script per a fer la primera part.</div><div><br></div><div><br></div></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">< Xavi Ivars ><br>< <a href="http://xavi.ivars.me" target="_blank">http://xavi.ivars.me</a> ></div>
</div></div>