<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <p>Entesos,</p>
    <p>Miraré de traduir algun fitxer. Espero que no diguin la data
      límit d'un dia per l'altra.</p>
    <p>Salut</p>
    <p>Eu<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">El 31/10/16 a les 10.43, Jordi Mas ha
      escrit:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAHsunajiFt5MoGA4PXakKcHsxy4cYZf9sDwzpBoSqp63-hi_pQ@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>Ep!<br>
            <br>
          </div>
          Porto uns quants dies treballant amb l'actualització de la
          traducció de la versió 0.92 de l'Inkscape.<br>
          <br>
        </div>
        <div>A diferència del GNOME i la resta de projectes, a Inkscape
          els traductors no podem pujar traduccions directament al
          sistema de control de versions sinó que hem de demanar
          explícitament que es pugi a través d'un tiquet. Això ens treu
          flexibilitat però bé. He anat demanant cada 4 ó 5 dies que
          pugin una versió una mica més avançada de la traducció[1] a
          mida que avançava feina. Tampoc m'han aclarit quan dies queden
          per publicar la versió 0.92, però deu quedar ben poquet.<br>
          <br>
        </div>
        <div>Estic enllestint la darrera actualització del que serà la
          traducció final. L'he pujat aquí[2]. Si voleu donar un cop de
          mà acabant les cadenes que queden o ajudant a corregir-ho us
          estaré força agraïts. L'Inkscape té la seva dificultat ja que
          té terminologia molt tècnica que sovint apareix amb molt poc
          context, o sigui, que qualsevol comentari serà benvingut. <br>
          <br>
        </div>
        <div>El ritme de publicacions és molt espaiat[3] als darrers
          anys o sigui que aquesta versió durarà segurament uns anys i
          fora bo deixar-la el millor possible.<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Salut,<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Jordi<br>
        </div>
        <div><br>
          <br>
          [1] <a moz-do-not-send="true"
            href="https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/1636086">https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/1636086</a><br>
          [2] <a moz-do-not-send="true"
href="https://github.com/jordimas/calaix-de-sastre/tree/master/inkscape.092">https://github.com/jordimas/calaix-de-sastre/tree/master/inkscape.092</a><br>
          [3] <a moz-do-not-send="true"
            href="https://en.wikipedia.org/wiki/Inkscape#Release_history">https://en.wikipedia.org/wiki/Inkscape#Release_history</a><br>
          <br>
        </div>
        <div>
          <div><br>
            <br>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>