<div dir="ltr">Hola Gil,<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 22 de març de 2016, 1:02, Gil Forcada <span dir="ltr"><<a href="mailto:gforcada@gnome.org" target="_blank">gforcada@gnome.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola gent!<br>
<br>
algú de lliurex ha enviat una traducció del quadrapassel al github i el<br>
mantenidor del paquet m'ha enviat el correu adjunt per demanar què fer.<br>
<br>
Algú el coneix? Tenim manera de que demanar-los que enviïn les<br>
traduccions al <a href="http://l10n.gnome.org" rel="noreferrer" target="_blank">l10n.gnome.org</a>?<br>
<br>
P.D. vaig fer algunes petites traduccions fa una setmana, una o dues<br>
cadenes d'aquí d'allà, espero que no anés malament a ningú que ho fes.<br>
Intentaré col·laborar segons el temps que tingui. Gràcies a tothom que<br>
col·labora amb les traduccions!!!<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>Fa un parell de setmanes ens vam reunir amb la gent del Lliurex. Els canvis al Govern de la Generalitat han donat per fi llibertat de criteris a aquesta gent i amb ells hem arribat a un acord per fer servir els mateixos criteris de traducció. Això encara no és 100% efectiu (estem tancant els criteris). <br><br></div><div>La idea final és que compartim les traduccions i no fem dobles esforços. Aquesta gent fa moltes traduccions que podríem aprofitar mentres que nosaltres fem les adaptacions. La situació més ideal seria que algú de Softcatalà tinga permisos per enviar les traduccions a ca@valencia. Jo m'ocuparia de coordinar amb la gent del Lliurex tot això.<br><br></div><div>Amb el Jordi Mas ho vam parlar a la darrera reunió. Per tant, si no és problema per tu, m'agradaria que gestionarem la possibilitat d'afegir-me a mi mateix com a commiter per a les traduccions valencianes. Sé que això és una tasca complexa (perquè ser commiter de traduccions comporta ser commiter per 'tot'). Però aquesta 'responsabilitat' ja la he tingut anteriorment amb el KDE i no hi ha hagut cap problema després d'anys de commits de traduccions :).<br><br></div><div>Com ho veus?<br><br></div><div>Salut,<br></div><div>Pau<br></div><div><br><br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Salut!<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">Gil</font></span><br><br>---------- Missatge reenviat ----------<br>From: Mario Wenzel <<a href="mailto:maweki@gmail.com">maweki@gmail.com</a>><br>To: <a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a><br>Cc: <br>Date: Mon, 21 Mar 2016 14:54:40 +0100<br>Subject: Valencian variant of GNOME's quadrapssel<br>Hi Gil,<br>
<br>
I am Mario, maintainer for quadrapassel (gnome's tetris variant). I've<br>
got a pull-request for changes to the valencian version of the<br>
quadrapassel's catalan translation through github.<br>
<br>
We don't handle pull requests through github. Can I refer the<br>
contributor to you or is there someone more appropriate to handle this<br>
contribution? I have no idea how the translation workflow actually<br>
works.<br>
<br>
<a href="https://github.com/GNOME/quadrapassel/pull/1" rel="noreferrer" target="_blank">https://github.com/GNOME/quadrapassel/pull/1</a><br>
<br>
Maybe, if you are the correct person to handle this and you have a<br>
github account, you might be able to even tell the contributor where<br>
his changes are to be sent in by yourself. Otherwise I'd be happy to<br>
convey any messages.<br>
<br>
Thank you and all the best<br>
Mario Wenzel<br>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" rel="noreferrer" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div></div>