<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Ei, gràcies! Jo utilitzo el que em vaig
      baixar de Softcatalà, però hi ha coses molt especialitzades del
      GIMP que no hi són.<br>
      <br>
      Salut!<br>
      <br>
      Tirs<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      El 29/11/15 a les 23:31, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:565B7CA9.1020608@gmail.com" type="cite">Moltes
      gràcies,
      <br>
      <br>
      Et passo un glossari de termes que he anat recollint. Si no saps
      una paraula és possible que hi sigui.
      <br>
      No hi és tot perquè sempre va apareixent nova terminologia, però
      potser et serveix.
      <br>
      <br>
      Salut
      <br>
      <br>
      Eulàlia
      <br>
      <br>
      <br>
      El 25/11/15 a les 21.30, Tirs ha escrit:
      <br>
      <blockquote type="cite">Hola un altre cop!
        <br>
        <br>
        Seguríssim que fa més de 15 anys. En aquella època érem veïns, i
        jo fa bastant més que em vaig mudar del Poble Sec (i tu també).
        :-)
        <br>
        <br>
        Acabo de reservar i baixar el màster que m'has dit. Quan l'acabi
        el pujo. Gràcies per les indicacions!
        <br>
        <br>
        <br>
        <br>
        El 25/11/15 a les 20:36, Jordi Mas ha escrit:
        <br>
        <blockquote type="cite">Hola Tirs!
          <br>
          <br>
          <blockquote type="cite">Hola, Jordi i tothom!
            <br>
            <br>
            Aprofito per presentar-me. Em dic Tirs, i alguns dels més
            antics ja em
            <br>
            deveu conèixer. Vaig participar fa moooolt de temps en la
            traducció del
            <br>
            Netscape (que en varem dir "Navegador").
            <br>
          </blockquote>
          <br>
          Doncs potser fa més de 15 anys!!! :)
          <br>
          <br>
          <blockquote type="cite">Sóc ex-informàtic i ara gestiono
            projectes de traducció, i també
            <br>
            tradueixo quan s'escau. Espero poder ser útil!
            <br>
            <br>
            Com que fa tant de temps que no participo a Softcatalà,  sóc
            nou en els
            <br>
            processos de treball. Per exemple, aquest missatge del
            /gimp-master-po/
            <br>
            vol dir que cal algú per traduir-lo? Si és així, podeu
            comptar amb mi!
            <br>
            Sóc usuari del Gimp i me'l conec força. Què he de fer?
            <br>
          </blockquote>
          <br>
          Aquí tens l'estat del programa GIMP:
          <br>
          <br>
          <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui-part/">https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui-part/</a>
          <br>
          <br>
          Hi ha dos parts "Development Branches" que és la futura versió
          3.0 i "Stable Branches". Penso que la propera versió serà la
          3.0 i jo em focalitzaria en la "Development Branches".
          <br>
          <br>
          Tal com dius, el primer fitxer que caldria fer és:
          <br>
          <br>
          <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/ca">https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/ca</a>
          <br>
          <br>
          El pots reservar des d'aquí mateix. El baixes, el traduïxes i
          quan el tinguis, el pugés.
          <br>
          <br>
          Qualsevol dubte em diu
          <br>
          <br>
          Gràcies Tirs
          <br>
          <br>
          Jordi,
          <br>
        </blockquote>
        <br>
        _______________________________________________
        <br>
        GNOME mailing list
        <br>
        <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
        <br>
        <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
        <br>
        _______________________________________________
        <br>
        Codi de conducta:
        <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>