<div dir="ltr"><div>Gràcies, quan pugui m'hi poso.<br><br></div>Eulàlia<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 24 de juliol de 2015, 8:13, Jordi Mas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jmas@softcatala.org" target="_blank">jmas@softcatala.org</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola Eulàlia,<br>
<br>
Perdona pel retard. En general busquem consistència amb traduccions passades.<br>
<br>
Per veure com s'ha traduït:<br>
<br>
1) Pots anar a: <a href="https://www.softcatala.org/recursos/memories.html" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.softcatala.org/recursos/memories.html</a>, on diu "anglès" posar allò que cerques i amb l'àmbit de cerca pots restringir el project.<br>
<br>
2) Cercar al <a href="http://TERMCAT.CAT" rel="noreferrer" target="_blank">TERMCAT.CAT</a><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
*Textbox*<br>
<br>
The name of the HTML file. You can change the filename using the *textbox*.<span class=""><br>
<br>
Casella de text; Caixa de text; o Quadre de text?<br>
</span></blockquote>
<br>
"Quadre de text"<br>
<br>
Veure: <a href="https://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=%22Text+box%22&target=&project=GIMP" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=%22Text+box%22&target=&project=GIMP</a><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
*Event*<span class=""><br>
<br>
When this option is enabled, the filter will also add some JavaScript<br>
code. Like the HTML code, this code does not work as is, rather it's a<br>
good starting point for adding some dynamic functionality. The<br></span>
JavaScript code provides a function to handle *events* like<br>
<quote>onmouseover</quote>:<br>
<br>
Esdeveniment<br>
</blockquote>
<br>
Correcte.<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
*Table caps*<br>
<br>
Skipped animation for *table caps* (simplified HTML code)<br>
<br>
En francès està com a *bords de la ***table***; **e*ncastellà està<br>
traduït com a *Tapas de la tabla*; en italià és *estremità della tabella**.*<br>
</blockquote>
<br>
En català no he trobat referències. És una expressió poc habitual. La traducció que pensis és més adient.<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
*Hyperlink*<br>
<br>
Only inner cells have (empty) *hyperlinks*.<br>
<br>
Enllaç, vincle, hiperenllaç, hipervincle<br>
</blockquote>
<br>
Ho traduïm per enllaç<br>
<br>
Atentament,<br>
<br>
Jordi,<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
-- <br>
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: <a href="http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/" rel="noreferrer" target="_blank">http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/</a><br>
Planet Softcatalà -> <a href="http://planeta.softcatala.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://planeta.softcatala.org</a><br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" rel="noreferrer" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></font></span></blockquote></div><br></div>