<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola Albert,<br>
<br>
M'he trobat més vegades Difuminat que Difuminació. Jo optaria per
Difuminat, perquè almenys és correcte.<br>
<br>
Em sembla molt bona idea això que dius de crear<font color="#663366">
una pàgina al </font><font color="#993399">wiki amb una taula on
posar-hi aquells mots que pensem que cal canviar, i en una casella
del costat l'estat del consens.</font><br>
<br>
Ho dic perquè hi ha lèxic que potser s'hauria de revisar, jo en tinc
un parell del fitxer Llums i ombres.<br>
<br>
Ja informareu si tira endavant això de la pàgina wiki<br>
<br>
eulàlia<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">El 29/06/15 a les 7.39, Konfrare Albert
ha escrit:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSFDuS=zW9BtDDcz7sRHR0vMqM76G+G-2iA1djT0PR7Kwg@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Hola Eulàlia,<br>
<br>
</div>
Et responc: <br>
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal">En
una cadena del fitxer Filtre-Difumina he trobat <b>Merge
down</b>,</p>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal"><font
style="font-size:12pt" size="3">Merge layers with
<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mergedown</guimenuitem></menuchoice>.</font></p>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal"><font
style="font-size:12pt" size="3">De moment ho he
traduït com a <b>fusiona cap avall</b>, si no és
així ja m'ho direu.</font></p>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Quan trobem a les cadenes coses com <guimenu> o
<guimenuitem> significa que es fa referència a
elements del menú, i per tant, a cadenes ja traduïdes.<br>
És molt important que en l'«Ajuda» cerquem aquestes
cadenes a la interfície del GIMP perquè si no no
s'entendrà l'ajuda.<br>
</div>
<div>Suggeriments per cercar aquest tipus de cadenes:<br>
</div>
<ul>
<li>Directament al GIMP</li>
<li>Memòries de traduccions: <a moz-do-not-send="true"
href="https://www.softcatala.org/recursos/memories.html">https://www.softcatala.org/recursos/memories.html</a></li>
<li>També pots cercar a la documentació del GIMP i jugar
canviat d'anglès a català, algunes captures també et
poden ajudar.</li>
</ul>
<p>Tornant a la qüestió, al GIMP ho tenim traduït per:</p>
<p>«Fusiona amb la capa inferior»</p>
<p>Per tant jo ho deixaria així.<br>
</p>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Una
altra cosa, en un dels filtres he vist que <b>Motion Blur</b>
està traduït com a <b>Difumianció en moviment</b>, això
ho comento per dues raons:
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal">- <b>Difuminació</b>
no és correcte en català.</p>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal">-
L'altre motiu és que <b>Blur</b>, normalment ho tenim
traduït com a <b>Difuminat</b>.<span class=""></span></p>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Doncs això és important aclarir-ho perquè «difuminació»
apareix unes quantes vegades:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=&target=difuminaci%C3%B3&project=tots">https://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=&target=difuminaci%C3%B3&project=tots</a>
<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Jo suggereixo, crear una pàgina al wiki amb una taula
on posar-hi aquells mots que pensem que cal canviar, i en
una casella del costat l'estat del consens.<br>
<br>
</div>
<div>Ho dic perquè ens serà més fàcil acumular aquesta
informació i canviar-la d'una vegada.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Gràcies!<br>
</div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra">-- <br>
<div class="gmail_signature"><b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font size="2">La
Konfraria de la Vila del Pingüí<br>
de La Palma </font><span
style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a>
</font><font size="1"><font size="2">•</font> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>