<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 26 febrer de 2015, 16:46, Eulàlia Pagès i Morales <span dir="ltr"><<a href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>Hola,<br>
Dubtes que vaig apuntant.<br>
</p>
<p>Change<span style="background:#ccffff">
togglebutton </span>parameter <br>
No he trobat cap traducció per <b>togglebutton</b>,
ni tant sols sé què vol dir, no he trobat cap traducció. En
francès està traduït: <i>Modifier le paramètre de texte </i><br>
Alguna idea per assignar-li una traducció o ho
deixo tal com estava en difós per: <b>Canvia el paràmetre </b>
</p>
<p><br></p></div></blockquote><div>Jo deixaria: Canvia els paràmetres del commutador <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><p>
<span style="background:#ccffff">Stock icon</span>,
M'ho he trobat traduït com a <b>icona del sistema</b><span style="font-weight:normal">,
</span><span style="font-weight:normal">en francès està com a</span><b>
</b><b>Icone en bibliothèque</b>, <b>Icono estándar </b><span style="font-weight:normal">en
castellà. Les </span><span style="font-weight:normal">traduccions
són
diferents i no sé a que es referix, <b>stock</b> vol dir <b>reserva</b>,
<b>magatzem </b>però no sistema </span></p></div></blockquote><div>Stock icon es refereix a la icona que no es fa anar per defecte. Aleshores podria ser: icona de reserva. <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><p>
</p>
<p><br>
<span style="background:#ccffff">Alpha</span>, en
francès està com a <b>opacitat</b> i en italià alguna vegada com
a
<b>transparència</b><span style="font-weight:normal">. </span><span style="font-weight:normal">A
vegades, </span><span style="font-weight:normal">en català, </span><span style="font-weight:normal">
ho he vist traduït com a </span><b>alfa</b><span style="font-weight:normal">
i altres com a</span><b> transparència</b><span style="font-weight:normal">.
</span><span style="font-weight:normal">Sé que el canal alpha,
depenent del pro</span><span style="font-weight:normal">g</span><span style="font-weight:normal">rama,
</span><span style="font-weight:normal">pot ser</span><span style="font-weight:normal">
transparent o opac, no sé a que es pot referir en aquest cas.</span></p></div></blockquote><div>Si parlem de canals, ho deixo com a alfa. En el context d'una imatge ho deixo com a transparència <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p><span style="background:#ccffff">Autosave</span>
failed! Cannot create directory %1. Tenim alguna paraula per<b>
Autosave</b>? De moment he pos<span style="background:transparent">at
</span><b><span style="background:transparent">desat automàtic.</span></b></p></div></blockquote><div>Jo també he deixat desat automàtic. <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>S'ha de traduir <span style="background:#ccffff">
\"show handles\" </span>? O es deixa tal com està? En
altres versions no ho he vist traduït. <br>
The \"show handles\" path effect will
remove any custom style on the object you are applying it to. If
this
is not what you want, click Cancel.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br></font></span></p></div></blockquote><div>Jo ho deixaria traduït:" mostra les nanses"<br><br></div><div>A veure que més es diu.<br><br></div><div>Xavier<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><p><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
</font></span></p><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<p><br>
Eulàlia<br>
</p>
</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div></div>