<div dir="ltr"><div>Hola,<br><br></div>Miro de respondre a diferents qüestions del fil,<br><div><div class="gmail_extra"><br><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
<span style="color:rgb(56,118,29)">He mirat la imatge del punter, a mi em suggereix un <b>cercle
        barrat</b></span><br></blockquote><b><br></b></div><div class="gmail_extra">Penso que està bé, tenint en compte que pot considerar-se el cercle l'àrea blanca i la barra, la part negra.<b> </b>Jo parlava de rodona o circumferència, pensant sempre en la part negra.<b><br>
</b><span style="color:rgb(11,83,148)"><br></span><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><span style="color:rgb(11,83,148)">Two-way arrow jo ho trafuiria com a doble fletxa o fletxa doble.</span><br>
<br><span style="color:rgb(56,118,29)">De moment la fletxa està amb la forma llarga,</span><br></blockquote><br></div><div class="gmail_extra">Es podria posar: «Punter amb forma de doble fletxa horitzontal»<br>
</div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><span style="color:rgb(153,0,0)">A mi també m'interessa saber què penseu sobre «Lasso». Fa anys que li donc voltes al cap, i res no m'acaba de convèncer. Un lasso és allò que fan servir els cowboys per atrapar les vaques. No té res a veure amb un llaç. És una corda en forma de cercle. Potser eina Rotlle o Rotllana?</span></div>
</blockquote><div><br></div><div>L'eina en anglès és «Free selecion (lasso)». Ara està traduïda com a eina «Selecció lliure».<br></div><div>Pel que fa al «lasso», podria traduïr-se per «llaç escorredor»[1,2].<br></div>
<div>De totes maneres, al paràgraf que ha posat l'Eulàlia i on es feia referència a aquesta eina, penso que seria millor posar-hi eina «Selecció lliure» (ja que és aquest el nom que té), malgrat que allà només parli de «Lasso».<br>
</div><div>També es pot plantejar canviar-ho a «Selecció lliure (llaç escorredor)» atenent a: <a href="http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-free-select.html">http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-free-select.html</a><br></div><div>
<br>[1] <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Lla%C3%A7_escorredor">http://ca.wikipedia.org/wiki/Lla%C3%A7_escorredor</a><br></div><div>[2] <a href="http://www14.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=lla%E7+escorredor&numPagina=1&database=DIEC&idFont=41398&idHit=41398&tipusFont=%3CI%3EDiccionari+de+la+llengua+catalana%3C%2FI%3E+de+l%27Institut+d%27Estudis+Catalans+%282a+edici%F3%29&numeroResultat=3&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=lla%E7++&tematica=%28Totes%29&tipusCerca=cerca.tot#">Optimot</a><br clear="all">
</div></div><br></div><div class="gmail_extra">Salut!<br></div><div class="gmail_extra">-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br><br>
</div></div></div>