<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Hola Albert,<br>
      De moment la fletxa està amb la forma llarga,<br>
      <br>
      He mirat la imatge del punter, a mi em suggereix un <b>cercle
        barrat</b><br>
      <br>
      Eu<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      On 03/12/13 22:52, Konfrare Albert wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAJ_MhSF+H57MZpuSSSorrUBbBCzjiMfTMU4hz2D_On68jnHcKw@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">Hola, responc entre línies<br>
        <div class="gmail_extra"><br>
          <div class="gmail_quote">2013/12/3 Eulˆlia Pag s Morales <span
              dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
                href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span><br>
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
              0.8ex;border-left:1px solid
              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
              <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">Una altra cosa, <b>Punter
                  amb forma de fletxa</b> és molt llarg, <br>
                <div> com sona <b>punter fletxa horitzontal</b>.... o
                  és massa ortopèdic?, <br>
                  Ja diràs<br>
                </div>
              </div>
            </blockquote>
            <div><br>
            </div>
            <div>Ja ho he pensat, però sona molt estrany...<br>
            </div>
            <div>Què en penseu els altres? Jo em decanto per l'opció
              llarga.<br>
            </div>
            <div> <br>
              <blockquote style="margin:0px 0px 0px
                0.8ex;border-left:1px solid
                rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
                Ara només em cal saber si <b>Lasso</b> si s'ha de
                traduir o no,<br>
                <font color="#003300">The Paths tool allows to create
                  complex selections called Bézier Curves, a bit like <b>Lasso</b>
                  but with all the adaptability of vectorial curves. You
                  can edit your curve, you can paint with your curve, or
                  even save, import, and export the curve. You can also
                  use paths to create geometrical figures. Paths have
                  their own dialog box: <link
                  linkend=\"gimp-path-dialog\">Dialog</link> </font><br>
              </blockquote>
              <div><br>
              </div>
              <div>Lasso s'ha de traduir. Refereix a: <a
                  moz-do-not-send="true"
                  href="http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-free-select.html">http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-free-select.html</a><br>
              </div>
              <div>Que és una eina similar a l'eina «Camins». Aquesta
                eina la vam traduir com a eina «Selecció lliure».<br>
              </div>
              <blockquote style="margin:0px 0px 0px
                0.8ex;border-left:1px solid
                rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">
                <p style="margin-bottom:0cm"> i el<b> Crossed circle</b>,
                  no tinc clar com traduir <b>crossed</b>, si <b>en
                    creu</b> o <b>creuat</b>, algú la té traduïda? <font
                    color="#003300"><guilabel>Edit</guilabel>


                    performs functions which are not available in
                    <guilabel>Design</guilabel> mode. With
                    this mode, you can work only on the existing path.
                    Outside, the pointer is a small <b>crossed</b>
                    circle (on the whole image if there is no path!) and
                    you can do nothing.<br>
                  </font> </p>
              </blockquote>
              <br>
            </div>
            <div>Això refereix al punter de la imatge que adjunto, per
              tant, no m'hi quadren gaire les creus ni els creuats.<br>
              No tinc ni idea de com traduir-ho. He pensat en cercar com
              s'anomenen els senyals de trànsit que són així, però no ho
              he trobat. Finalment se m'ha ocorregut l'heràldica: <a
                moz-do-not-send="true"
                href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Barra_%28her%C3%A0ldica%29">http://ca.wikipedia.org/wiki/Barra_%28her%C3%A0ldica%29</a><br>
            </div>
            <div>Entenc que no parlem d'una àrea, sinó d'una
              circumferència... potser podríem parlar de rodona.<br>
            </div>
            <div>Si ho juntes tot... Què tal,<b> «rodona amb una barra»</b>
              ? (m'agrada més que «circumferència amb una barra»). Em
              sonaria força bé «rodona barrada», però segons l'heràldica
              no seria el cas... :(<br>
              <br>
              És el que se m'acut, ara per ara.<br>
            </div>
            <div>A veure si algú té alguna idea millor ;)<br>
            </div>
            <div> <br>
              Salut!</div>
          </div>
          -- <br>
          <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
          <span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la
              Vila del Pingüí<br>
              de La Palma </font><span
              style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
          <font size="1"><a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a>
          </font><font size="1"><font>•</font> <a
              moz-do-not-send="true"
              href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
          <br>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>