<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Doncs com que m'és igual lliscant que
lliscador ho deixo com a lliscador que potser sona millor<br>
<br>
Eu<br>
<br>
<br>
<br>
On 02/12/13 0:45, Konfrare Albert wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSHTkukay6u08x8LVNUHvMd7ee68zE2mTY7yeA1J6_Q+Yw@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Jo ho estic traduint per «lliscador» ;)<br>
<br>
</div>
Salut!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">El dia 1 de desembre de 2013 23.15,
Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Hola Albert,<br>
<br>
D'acord, deixem-ho com a camí.<br>
<br>
Però l'última vegada que he pujat el fitxer ha estat el
fitxer mo i no el po.<br>
<br>
Encara no està acabat, em queda el dubte de la paraula <b>slider</b>,
en el recull de termes he trobat <b>slider button </b>traduït
com a <b>botó lliscant</b>.<br>
De moment ho he deixat com a lliscant, però també
podria ser, regulador, barra lliscant/de desplaçament<br>
<br>
Eu
<div>
<div class="h5"><br>
<br>
On 01/12/13 22:47, Konfrare Albert wrote:<br>
</div>
</div>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div class="h5">
<div dir="ltr"><br>
<div class="gmail_extra">Hola Eulàlia, <br>
<div class="gmail_quote"><span dir="ltr"></span>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p style="margin-bottom:0cm">A l'apartat
caixa d'eines que estic traduint hi ha
la paraula <b>Path</b>, que en el
recull de termes es tradueix com a <b>camí</b>
però referint-se a la <b>ruta</b>. En
el nostre cas, Path es refereix al
traçat de de la ploma. De moment ho he
traduït com a <b>traçat</b> i no <b>camins</b>
ja que es refereix a dos conceptes
diferents. És un cas similar al de
frame: marc i frame: fotograma.</p>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Compte! Perquè si refereix a l'eina,
aquesta la tenim traduïda com a «camins».<br>
És aquesta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-path.html"
target="_blank">http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-path.html</a><br>
</div>
<div>Si vols enganxa la cadena sencera per
tenir-ho més clar.<br>
</div>
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<blockquote style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex"
class="gmail_quote">
<p style="margin-bottom:0cm">Una altra
cosa, he anat pujant els fitxers Po a la
web <a moz-do-not-send="true"
href="https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50"
target="_blank">https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50</a>
a través d'enviar. Però sembla ser que
ha estat una feina inútil perquè em vaig
baixar un arxiu i és el mateix que vaig
agafar abans de començar a traduir.
Llavors, què s'ha de fer per pujar
l'arxiu traduït o quasi traduït?, o des
d'on s'ha d'enviar?</p>
</blockquote>
<br>
</div>
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">No, ho
has fet perfecte. M'he baixat el darrer
fitxer que vas pujar i està al 91% amb 32
cadenes difoses. El darrer fitxer és el de
baix de tot, el que hi diu 10.MERGED.<br>
</div>
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">Aquest
és el bo. En el teu cas:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://l10n.gnome.org/media/upload/gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039_10.merged.po"
target="_blank">gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039_10.merged.po
</a> <br>
<br>
</div>
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">Si el
dones per acabat hi faré una repassada per
veure si el podem pujar definitivament (que
això és el que fa el Gil).<br>
</div>
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><br>
Salut!<br>
</div>
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><br>
</div>
</div>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La
Konfraria de la Vila del Pingüí<br>
de La Palma </font><span style="">de
Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font
size="1"><font>•</font> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la
Vila del Pingüí<br>
de La Palma </font><span
style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a>
</font><font size="1"><font>•</font> <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>