<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=UTF-8">
<p style="margin-bottom: 0cm">Hola a tothom,</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">A l'apartat caixa d'eines que estic
traduint hi ha la paraula <b>Path</b>, que en el recull de termes
es
tradueix com a <b>camí</b> però referint-se a la <b>ruta</b>. En
el
nostre cas, Path es refereix al traçat de de la ploma. De moment
ho
he traduït com a <b>traçat</b> i no <b>camins</b> ja que es
refereix a dos conceptes diferents. És un cas similar al de frame:
marc i frame: fotograma.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Ja em direu què us sembla.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Una altra cosa, he anat pujant els
fitxers Po a la web <a
href="https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50">https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50</a>
a través d'enviar. Però sembla ser que ha estat una feina inútil
perquè em vaig baixar un arxiu i és el mateix que vaig agafar
abans
de començar a traduir. Llavors, què s'ha de fer per pujar l'arxiu
traduït o quasi traduït?, o des d'on s'ha d'enviar?</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Eulàlia</p>
<title></title>
<meta name="GENERATOR" content="NeoOffice 3.1.2 (Unix)">
<style type="text/css">
<!--
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
A:link { so-language: zxx }
-->
</style>
</body>
</html>