<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=UTF-8">
    <p style="margin-bottom: 0cm">Hola a tothom,</p>
    <p style="margin-bottom: 0cm">A l'apartat caixa d'eines que estic
      traduint hi ha la paraula <b>Path</b>, que en el recull de termes
      es
      tradueix com a <b>camí</b> però referint-se a la <b>ruta</b>. En
      el
      nostre cas, Path es refereix al traçat de de la ploma. De moment
      ho
      he traduït com a <b>traçat</b> i no <b>camins</b> ja que es
      refereix a dos conceptes diferents. És un cas similar al de frame:
      marc i frame: fotograma.</p>
    <p style="margin-bottom: 0cm">Ja em direu què us sembla.</p>
    <p style="margin-bottom: 0cm">Una altra cosa, he anat pujant els
      fitxers Po a la web <a
        href="https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50">https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50</a>
      a través d'enviar. Però sembla ser que ha estat una feina inútil
      perquè em vaig baixar un arxiu i és el mateix que vaig agafar
      abans
      de començar a traduir. Llavors, què s'ha de fer per pujar l'arxiu
      traduït o quasi traduït?, o des d'on s'ha d'enviar?</p>
    <p style="margin-bottom: 0cm">Eulàlia</p>
    <title></title>
    <meta name="GENERATOR" content="NeoOffice 3.1.2 (Unix)">
    <style type="text/css">
        <!--
                @page { margin: 2cm }
                P { margin-bottom: 0.21cm }
                A:link { so-language: zxx }
        -->
        </style>
  </body>
</html>