<div dir="ltr"><div><div><div>Perdó,<br><br></div>M'ha aparegut la casella de verificació del compàs, traduïda com «Mostra la finestra d'informació», per tant no hi ha error i l'opció existeix.<br>El que passa és que per títol no porta «Finestra d'informació» sino «Mesura distàncies i angles» O_o<br>
<br></div><div>Proposta [Després de provar l'eina i la finestra]:<br></div><div><br>«This option will display an Info Window dialog that details the
measure tool results.»<br></div>«Aquesta opció mostrarà una finestra amb informació detallada de les mesures recollides per l'eina compàs.»<br><br></div>Salut!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
El dia 25 de novembre de 2013 22.43, Konfrare Albert <span dir="ltr"><<a href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com" target="_blank">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Hola Eulàlia,<div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div class="im"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>
<font>
</font><p style="margin-bottom:0cm"><font color="#000000"><font face="LucidaGrande"><span style="background:none repeat scroll 0% 0% transparent">Com
s'hauria de traduir Window dialog, com a quadre de
diàleg o com a diàleg
de la finestra? En el recull de termes no ho he trobat.</span></font></font></p></div></div></blockquote><div><br></div></div><div>Doncs la cosa té conya... Aquesta cadena ve de la descripció de l'eina «Measure» que vam traduïr per «Compàs» --> <a href="http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-measure.html" target="_blank">http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-measure.html</a><br>
</div><div>Com veureu la cadena és al final i descriu una casella de verificació que està a les opcions d'aquesta eina.<br></div><div>La casella podria traduïr-se per «Utilitza una finestra d'informació» , i per tant a la teva cadena hi tindria sentit traduïr-ho per «un diàleg finestra d'informació» o millor «un diàleg Finestra d'informació», ja que finestra d'informació és el nom del diàleg. No sé si m'he explicat.<br>
<br></div><div>El que passa és que aquesta opció de l'eina «Compàs» no m'apareix a la darrera versió del Gimp. De fet, aquesta eina no té cap opció.<br><br></div><div>Jo també m'hi he trobat en algun altre lloc i el que he fet és posar un comentari en català i en anglès dient que no existeix aquesta funció actualment al Gimp, i hi he deixat la cadena com a «fuzzy»; si en detectem més passem un recull d'errors als desenvolupadors.<br>
<br></div><div>Salut!<br></div></div><div class="im">-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span style>de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br><br>
</div></div></div></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br><br>
</div>