<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Hola Albert,<br>
<br>
He trobat un fitxer amb glossari que no recordo d'on ha sortit,
està en pdf. Tinc el mateix fitxer amb format .ods que és una
taula, llavors he copiat els temes de l'enllaç que m'has passat
(els que vam començar a fer però que està a mitges) <a
href="http://www.softcatala.org/wiki/Gimp/Termes">http://www.softcatala.org/wiki/Gimp/Termes</a>
i els he afegit a sota.<br>
Alguns termes coincideixen però altres no, què faig?, fusionem els
dos glossaris ordenats alfabèticament?<br>
Llavors, en cas que hi hagi una mateixa paraula amb dues
traduccions diferents, posem les dues?, en cas que no, quina
prioritzem?<br>
<br>
Ja diràs<br>
<br>
eulàlia<br>
<br>
<br>
<br>
On 12/11/13 19:59, Konfrare Albert wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAJ_MhSEJ5-5hnH9o_G+FzzZ_rrnujYqm9htsFh6Rpi8RMqE8ew@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>Fantàstic Eulàlia!<br>
<br>
</div>
Les cadenes fuzzy han estat creades a partir de la memòria
de traducció de Softcatalà, aprofita les que puguis i
modifica allò que no estigui correcte.<br>
<br>
</div>
Les que ja estan traduïdes no en tinc ni idea de qui les va
traduir però en principi algú va fer-ho en el seu moment, jo
els faria una repassada ràpida.<br>
<br>
</div>
<div>Assegura't de què el fitxer descarregat és aquest: <a
moz-do-not-send="true"
href="https://l10n.gnome.org/media/upload/gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039.merged.po">https://l10n.gnome.org/media/upload/gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039.merged.po</a><br>
</div>
<div><br>
</div>
Salut!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">El dia 12 de novembre de 2013 19.42,
Eulˆlia Pag s Morales <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com" target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Hola Albert,<br>
<br>
He agafat el de caixa d'eines, el segon de la llista. He
mirat el que s'havia de traduir i he vist que algunes
coses estan traduïdes però estan en fuzzy que m'imagino
que s'ha de repassar però he vist que altres estan
traduïdes, s'han de repassar o és que algú ja ho ha
traduït? <br>
<div class="im"> <br>
On 12/11/13 0:21, Konfrare Albert wrote:<br>
</div>
</div>
<div>
<div class="h5">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>Hola Eulàlia!<br>
<br>
</div>
Sí, jo també fa algun temps que
tinc el Gimp oblidat... però
sembla que es prepara la versió
2.10 i ens tornem a posar a la
feina ;)<br>
<br>
</div>
Ara la idea és atacar la
documentació del Gimp, els fitxers
per traduir són aquí:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/"
target="_blank">https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/</a><br>
<br>
</div>
Pots agafar el mòdul que vulguis, però
recorda que cal agafar el darrer
fitxer.<br>
</div>
Per exemple, si agafes el mòdul «Gimp
User Manual - Caixa d'eines», hauries
d'agafar el fitxer
gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039.merged.po
que trobes al capdavall de la pàgina a
la dreta: <a moz-do-not-send="true"
href="https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/toolbox/ca"
target="_blank">https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/toolbox/ca</a><span
style="margin-left:5px"></span><br>
<br>
Recorda també fer la «Reserva per la
traducció», i així t'assegures de no
duplicar esforços.<br>
<br>
</div>
La documentació que traduïm és la que
després apareix a: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://docs.gimp.org/2.8/en/"
target="_blank">http://docs.gimp.org/2.8/en/</a>
i des del Gimp, si dubtes sobre com vam
traduir algun element del menú, pots fer
clic a F1 sobre l'element del menú i se
t'obrirà aquesta documentació. Ja veuràs
que el més pesat és cercar al programa les
traduccions que vam fer dels elements dels
menús perquè tot quadri.<br>
</div>
<div>Jo he començat a fer-ho amb algun
fitxer, com ara aquest:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/184974/0/0/"
target="_blank">https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/184974/0/0/</a><br>
</div>
<div><br>
</div>
Qualsevol dubte, no te n'estiguis de
preguntar-ho per aquí ;)<br>
<br>
</div>
Sobre el recull de termes, el trobaràs aquí: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Gimp/Termes"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Gimp/Termes</a>
Però com veuràs no s'hi ha avançat gaire.<br>
</div>
<div>En canvi, pot ser-te de molta utilitat
aquesta pàgina:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://recursos.softcatala.org/"
target="_blank">http://recursos.softcatala.org/</a>
, on pots fer cerques sobre com s'han traduit
les cadenes en el passat.<br>
</div>
<div><br>
</div>
Me n'alegro de retrobar-te per atacar el Gimp :)<br>
</div>
Salut!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">El dia 12 de novembre de
2013 0.01, Eulˆlia Pag s Morales <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:eulaliapages@gmail.com"
target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0
0 0 .8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Hola,<br>
<br>
Porto tant de temps sense fer cap
traducció del Gimp que ja m'he oblidat de
tot. Hem podeu passar l'enllaç dels
fitxers per traduir?<br>
<br>
Si no recordo malament, crec que l'última
cosa que vam intentar fer va ser una mena
de lèxic pel Gimp i l'Inkscape. Però no sé
si es va quedar a mitges o algú ho va
continuar.<br>
<br>
Salutacions<br>
<br>
eulàlia
<div>
<div><br>
<br>
<br>
On 11/11/13 22:06, Konfrare Albert
wrote:<br>
</div>
</div>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div>
<div dir="ltr">Hola,<br>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">El dia 11
de novembre de 2013 20.20, Jordi
Mas <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jmas@softcatala.org"
target="_blank">jmas@softcatala.org</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">Pujar
al GIT o al Damned lies?<br>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Jo pensava en el Damned
lies de moment, i com a fuzzy.<br>
<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex"> Jo
crec que l'ideal és recuperar
les traduccions, revisar-las,
i pujar-les com a no fuzzy al
Git. Si és massa feina,
llavors deixar-les al Damned
lies com a fuzzy perquè és
revisin.<br>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div> Potser podríem mirar
d'avançar una mica la
traducció dels fitxers per
pujar alguna cosa amb cara i
ulls al Git.<br>
</div>
<div> <br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex"> Per
cert, per donar-li una empenta
a la documentació podríem
muntar una jornada de treball
un dissabte i que la gent
s'apunti. Ho fem fet amb el
passat sempre amb molt bona
resposta.</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Estaria molt bé... [però
vaig una mica saturat]...
parlem-ne amb calma ;) <br>
</div>
</div>
Salut!<br>
</div>
<div class="gmail_extra">-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span
style="color:rgb(153,153,153)"><font>La
Konfraria de la Vila del
Pingüí<br>
de La Palma </font><span>de
Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">www.konfraria.org</a>
</font><font size="1"><font>•</font>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<div>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</div>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La
Konfraria de la Vila del Pingüí<br>
de La Palma </font><span style="">de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org"
target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font
size="1"><font>•</font> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria"
target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la
Vila del Pingüí<br>
de La Palma </font><span
style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
<font size="1"><a moz-do-not-send="true"
href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a>
</font><font size="1"><font>•</font> <a moz-do-not-send="true"
href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>