<div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>Hola Gil,<br><br></div><div>Ja veus que la traducció del GEGL té les seves conyetes ;)<br></div><div><br></div>El 2n fitxer (verificació ortogràfica) és completament coherent en els canvis que ha aplicat.<br>
<br></div>Al 1er fitxer (i en referència al que hi havia abans), uns comentaris:<br></div>- Veig que teníem la capçalera buida :(<br></div>- Veig que hi ha cadenes en anglès que han estat substituïdes per unes altres de noves i evidentment la traducció havia de canviar (gràcies per la currada)</div>
- Veig que has afegit l'article masculí a GEGL. Potser hauria de ser femení tractant-se d'una llibreria? Ho deixo a l'aire. No en tinc ni idea...<br></div>- M'apunto el canvi: «Imatges de la memòria cau» per «Memòria cau d'imatges»<br>
</div>- Canvi de «porta-retalls» per «memòria intermèdia». Veig que en altres ocasions s'havia traduït buffer per porta-retalls al GIMP, caldrà revisar-ho: <a href="http://en.ca.open-tran.eu/suggest/buffer">http://en.ca.open-tran.eu/suggest/buffer</a><br>
</div>- A partir de la línia 3300 aproximadament, no sé perquè consideres que és millor no traduir el nom de les operacions de combinació SVG (¿?)<br></div>- Les operacions de Porter i Duff amb les «», em semblen bé.<br></div>
- També m'apunto no oblidar els articles.<br><br></div>A mi personalment m'agrada la teva revisió. Jo pujaria el fitxer sencer a la branca gegl-0-2 per continuar treballant-hi i miraria de posar-lo en marxa sobre el Gimp per veure si és coherent, i si hi ha possibles errades per anar-les corregint.<br>
</div><div>Jo per ara només n'he vist una (en la col·locació de les cometes) a la cadena traduïda com:<br><table class="" id="difflib_chg_to100__top" rules="groups" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td nowrap>
<b>"Operació de <span class="">combinac</span>ió de la imatge «negació» (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)"</b><table class="" id="difflib_chg_to100__top" rules="groups" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr>
<td class="" id="to100_4323"><b>4323</b></td><td nowrap><b><span class="">"</tt>)"</span></b></td></tr></tbody></table></td></tr>
<tr><td class=""><b><br></b></td><td class=""><b><br></b></td><td nowrap><b><br></b></td><td class=""><b><br></b></td><td class="" id="to100_4323"><br></td><td nowrap><br></td></tr></tbody></table>Salut!<br></div>
</div>I altra vegada gràcies!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 10 d’agost de 2013 0.00, <span dir="ltr"><<a href="mailto:noreply@gnome.org" target="_blank">noreply@gnome.org</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola,<br>
<br>
S'ha escrit un comentari nou a gegl - master - po (Català).<br>
<a href="https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/master/po/ca" target="_blank">https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/master/po/ca</a><br>
<br>
Això em passa per anar massa ràpid...<br>
<br>
Pujo la versió amb el verificador d'ortografia passat, com a mínim tot està ben escrit ara, si es coherent o no ja és un altre tema :)<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
Gil Forcada<br>
--<br>
Això és un missatge automàtic enviat des de <a href="http://l10n.gnome.org" target="_blank">l10n.gnome.org</a>.<br>
_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br><font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
<br>
</div>