<div dir="ltr">Gràcies, Albert.<div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 23 de maig de 2013 22.55, Konfrare Albert <span dir="ltr"><<a href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com" target="_blank">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div>Doncs em sembla que no és mala idea Pau. Perquè si s'afegissin les cadenes d'aquests plugins, encara que d'entrada només fossin visibles per la gent de Mac que descarrega aquesta compilació del programa, potser es podria fer que un usuari de Linux tingués automàticament la traducció al català d'algun d'aquests plugins quan decidís instal·lar-se'l.<br>


</div>De fet, potser seria una forma de començar a traduir plugins de la forma més adequada, és a dir, gestionant les traduccions des del propi Gimp.<br><br></div>Gràcies! Provarem a veure si hi ha sort.<br></div>Si ningú diu res més, dissabte miraré d'escriure aquest correu.<br>


<br></div>Salut!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 23 de maig de 2013 7.09, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paulists@gmail.com" target="_blank">paulists@gmail.com</a>></span> ha escrit:<div>

<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hola Albert,<div><br></div><div>Jo afegiria entre les opcions la possibilitat de traduir les cadenes que manquen. Com ho veus tu?</div>


<div><br></div><div>Si això no fora possible, llavors demanaria que afegiren un avís indicant que és possible que el paquet no estiga 100% traduït.</div>

<div><br></div><div>Salut!</div><div><br></div><div>Pau</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 23 de maig de 2013 1.21, Konfrare Albert <span dir="ltr"><<a href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com" target="_blank">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>




<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div><div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Hola a tothom,<br><br></div>M'han comentat que en baixar i instal·lar la darrera versió del Gimp per Mac des de <a href="http://gimp.org" target="_blank">gimp.org</a>[1] hi apareixen moltes cadenes sense traduir.<br>






</div>M'he adonat de què això es deu a què des de la pàgina oficial del Gimp s'ofereixen dues versions del Gimp compilades per Mac, una normal i l'altre amb un conjunt de plugins (que evidentment no estan traduïts)[2].<br>






<br></div>La veritat és que això no m'ha agradat perquè dóna molt mala imatge als traductors: que t'instal·lis des de la pàgina oficial una aplicació que hauria d'estar traduïda al català i que aparegui plena de pedaços en anglès.<br>






<br></div>Estava pensant en enviar un correu als desenvolupadors perquè tinguin present aquesta qüestió a la seva pàgina i posar-hi remei: a) eliminant aquest paquet b) deixant ben clar en quin estat de traducció se'l trobaran c) alguna idea més?<br>






<br></div><div>Algú més s'hi ha trobat?<br></div>En fi, volia compartir-ho amb els col·laboradors del Gimp i per exetensió de Gnome per saber què en penseu.<br><br clear="all"><div><div><div><div><div><div><div><div>





<div><div>Moltes gràcies per endavant!<br><br>[1] <a href="http://www.gimp.org/downloads/" target="_blank">http://www.gimp.org/downloads/</a><br>[2] <a href="http://gimp.lisanet.de/Website/News/Eintrage/2012/9/2_GIMP_on_OS_X_goes_native.html" target="_blank">http://gimp.lisanet.de/Website/News/Eintrage/2012/9/2_GIMP_on_OS_X_goes_native.html</a><span><font color="#888888"><br>





</font></span></div><span><font color="#888888">
<div>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span>de Cervelló</span></span><br><font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>






<br>
</div></font></span></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<br></div></div>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div></div></div><div><div class="h5"><br><br clear="all"><br>

-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br>
<span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span style>de Cervelló</span></span><br><font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>


<br>
</div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br></blockquote></div><br></div>