<div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Hola a tothom,<br><br></div>M'han comentat que en baixar i instal·lar la darrera versió del Gimp per Mac des de <a href="http://gimp.org" target="_blank">gimp.org</a>[1] hi apareixen moltes cadenes sense traduir.<br>

</div>M'he adonat de què això es deu a què des de la pàgina oficial del Gimp s'ofereixen dues versions del Gimp compilades per Mac, una normal i l'altre amb un conjunt de plugins (que evidentment no estan traduïts)[2].<br>

<br></div>La veritat és que això no m'ha agradat perquè dóna molt mala imatge als traductors: que t'instal·lis des de la pàgina oficial una aplicació que hauria d'estar traduïda al català i que aparegui plena de pedaços en anglès.<br>

<br></div>Estava pensant en enviar un correu als desenvolupadors perquè tinguin present aquesta qüestió a la seva pàgina i posar-hi remei: a) eliminant aquest paquet b) deixant ben clar en quin estat de traducció se'l trobaran c) alguna idea més?<br>

<br></div><div>Algú més s'hi ha trobat?<br></div>En fi, volia compartir-ho amb els col·laboradors del Gimp i per exetensió de Gnome per saber què en penseu.<br><br clear="all"><div><div><div><div><div><div><div><div>
<div><div>Moltes gràcies per endavant!<br><br>[1] <a href="http://www.gimp.org/downloads/">http://www.gimp.org/downloads/</a><br>[2] <a href="http://gimp.lisanet.de/Website/News/Eintrage/2012/9/2_GIMP_on_OS_X_goes_native.html">http://gimp.lisanet.de/Website/News/Eintrage/2012/9/2_GIMP_on_OS_X_goes_native.html</a><br>
</div>
<div>-- <br><b>KONFRARE ALBERT</b><br><span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la Vila del Pingüí<br>de La Palma </font><span style>de Cervelló</span></span><br><font size="1"><a href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a> </font><font size="1"><font>•</font> <a href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>

<br>
</div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>